L’espéranto au présent
- Raison d'être
- Aspects historiques
- Implantation, diffusion
- Principales applications — Éducation, enseignement, pédagogie
- L’espéranto comme langue maternelle
- Presse, information, médias / Radiophonie — Télévision
- Internet
- Informatique, logiciels libres, traduction automatique
- Communication scientifique et technique
- Économie, commerce, tourisme, transports, emploi, traduction
- Exemples d’utilisation effective
- Échanges de toutes sortes, rencontres, recherches, découverte, histoire, témoignages
- Exploration, voyages
- Organisations internationales, partis politiques, associations, bibliothèques, actions
- Entraide internationale, culture de Paix, dialogue, jumelages, partenariats
- Construction de l’Europe, politique
- Culture — Cinéma
- Culture — Musique et chanson
- Culture — Littérature / Maisons d'édition
- Musées, Bibliothèques et Centres de documentation / Centres de stages et de formation / Universités d’été
- Quelques personnalités ayant appris l’espéranto
- Le Docteur Zamenhof
- Quelques ouvrages en français
Ni dissendis Vian hodiaŭan mesaĝon pri la esperanta flago sur la emblemo de google.fr al pluraj diskutlistoj.
Plej amike
Ludoviko kaj Julinjo
Koran dankon.
Mi prepas nun plian komunikon.
Plej amike al vi ambaŭ.
Henri
Je m'efforce de remettre à jour, aussi souvent que possible, le document "L'espéranto au présent". Il est évident, malgré tout, qu'il ne s'agit là que d'un aperçu.
Bien cordialement.
https://www.ipernity.com/blog/onagrino/97016
Pri la ebleco elŝuti PDF-n dokumento, sufiĉas meti en Iper hipeligon al la dokumento, situanta en alia parto de la TTT. Mi povas helpi se necese, ĉu en mia spaco en orange, ĉu en mia spaco en Ouvaton...
Sign-in to write a comment.