Portal do Inferno, Portugal
Tunisi : Finestre e piastrelle sui tetti della Med…
Santa Maria de Marcèvol
Tunisi : La tipica finestra tunisina
Santa Maria del Vilar, HFF
Ria de Aveiro, Portugal HFF
Santa Maria de Marcèvol, HFF
Tunisi : Il centro città nei pressi della Medina e…
Santa Maria del Vilar
Spiegelbilder
Torreira, Portugal
Sant Esteve de Vilallonga dels Monts
HFF from Valencia
Schloß Meseberg
Island on Eibsee
Varsovia - Murallas
Balade sur les rives du Gange
Tunisi : Ministero delle finanze
Torreira, Portugal
Ebbe
Urban Landscape: Frankfurt
Alcobaça, Portugal
Tunisi : Sui tetti della Medina e il minareto dell…
Sant Marti de Cortsavi
Tunisi : Una vecchia porta nella Medina e piatti l…
Priorato de Serrabona, Pirinéus
Serra de São Macário, Portugal
DE - Remagen - Blick von der Apollinariskirche
IT - Rom - Petersplatz
FR - Argelès-sur-Mer - Sunrise
Aldeia da Pena, Portugal
Priorato de Serrabona, Pirinéus
Ponte de Telhe, Portugal
Priorato de Serrabona, Pirinéus
Cabo da Roca, Portugal
Prats de Molló i la Presta, Església parroquial de…
DE - Remagen - Apollinariskirche
Höllentalanger
Sunset on the hottest day of 2020 (so far)
Tunisi : Dai tetti della Medina il minareto della…
Serra de São Macário, Portugal
Nostra Senyora del Corral
Argelès-sur-Mer, La Massane, Luzes de fevereiro
Torreira, Portugal
Monestir de Sant Andreu de Sureda
1/60 • f/5.0 • 28.0 mm • ISO 400 •
LEICA CAMERA AG LEICA Q2
SUMMILUX 1:1.7/28 ASPH.
See also...
...Details alter Türen - Details of old doors - Détails des vieilles portes...
...Details alter Türen - Details of old doors - Détails des vieilles portes...
" Ambiance et lumière - Stimmung und Licht - Atmosphere and light - Ambiente e la luce"
" Ambiance et lumière - Stimmung und Licht - Atmosphere and light - Ambiente e la luce"
Romanik / Art roman / Romanesque Art / Arte Romanico/Romaanse kunst
Romanik / Art roman / Romanesque Art / Arte Romanico/Romaanse kunst
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
292 visits
Sant Jeroni d'Argelers de la Marenda
In many ancient pre-Catholic traditions we find the serpent (or kind of mix of serpent and dragon as here) as guardian of sacred places. A troubling figure of Romanesque iconography, it possesses the versatility of its distant antecedents in the sacred art of ancient civilizations. It is not impossible that in Romanesque art it has retained its symbolism of the verticalization of the human and its unholy claim to divine privileges.
It is also a symbol of wisdom, of superior wisdom received from one or more gods.
At the time of Romanesque art, Celtic traditions were still alive and the artists who decorated the churches perpetuated this knowledge in cryptic form through symbols so that future generations could interpret them.
A form of fighting against the compulsory catholicization and the obliteration of the religions that preceded it.
++++
Dans beaucoup d'anciennes traditions pré-catholiques nous trouvons le serpent (ou une sorte de mélange de serpent et dragon comme ici) comme gardien des lieux sacrés. Figure troublante de l'iconographie Romane, il possède la polyvalence de ses lointains antécédents de l'art sacré des anciennes civilisations. Il n'est pas impossibl qu'en art Roman il ait conservé son symbolisme de verticalization de l'humain et sa revendication impie de privilèges divins.
Il est aussi symbole de sagesse, d'une sagesse supérieure reçue d'un ou des dieux.
À l'époque de l'art Roman les traditions celtiques étaient encore vivaces et les artistes qui décoraient les églises ont fait perdurer cette connaissance de forme cryptique à travers des symboles pour que les générations futures puissent les interpréter.
Une forme de lutter contre la catholicization obligatoire et l'effacement des religions qui l'ont précédé.
Translate into English
It is also a symbol of wisdom, of superior wisdom received from one or more gods.
At the time of Romanesque art, Celtic traditions were still alive and the artists who decorated the churches perpetuated this knowledge in cryptic form through symbols so that future generations could interpret them.
A form of fighting against the compulsory catholicization and the obliteration of the religions that preceded it.
++++
Dans beaucoup d'anciennes traditions pré-catholiques nous trouvons le serpent (ou une sorte de mélange de serpent et dragon comme ici) comme gardien des lieux sacrés. Figure troublante de l'iconographie Romane, il possède la polyvalence de ses lointains antécédents de l'art sacré des anciennes civilisations. Il n'est pas impossibl qu'en art Roman il ait conservé son symbolisme de verticalization de l'humain et sa revendication impie de privilèges divins.
Il est aussi symbole de sagesse, d'une sagesse supérieure reçue d'un ou des dieux.
À l'époque de l'art Roman les traditions celtiques étaient encore vivaces et les artistes qui décoraient les églises ont fait perdurer cette connaissance de forme cryptique à travers des symboles pour que les générations futures puissent les interpréter.
Une forme de lutter contre la catholicization obligatoire et l'effacement des religions qui l'ont précédé.
, Frans Schols, Peter Castell, Boarischa Krautmo and 21 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.