18 favorites     24 comments    68 visits

See also...


Keywords

mar
Ría de Bilbao
tablero superior
vistas barquilla
el Abra
Puente Colgante y Transbordador de Bizkaia
Punta Galea
Las Arenas
Getxo
Portugalete
Bizkaia
Euskadi
museo
ascensor
panorámico


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

68 visits


Puente Colgante y Transbordador de Bizkaia + (10PiP)

Puente Colgante y Transbordador de Bizkaia + (10PiP)
Puente Colgante y Transbordador de Bizkaia. El 28 de julio de 2023 cumplió 130 años funcionando. ¡ZORIONAK! Fabricado con hierro extraído de las minas de Bizkaia tiene 3 años menos que la Torre Eiffel y sigue transportando de una orilla a la otra a vehículos y personas. Interesante leer en idiomas:
www.puente-colgante.com/index.php/es
Somera explicación de los PiP
Principal: Puente Colgante fotografiado desde Las Arenas, al fondo Portugalete.
PiP1-Desde la plaza Puente (Zubía) de Las Arenas, barrio de Getxo.
PiP2-Imagen del Puente tomada desde una embarcación en la ría, dirección mar.
PiP3-La barquilla cargó personas y vehículos en Las Arenas y va a Portugalete.
PiP4-Paisaje desde el tablero superior, la ría desemboca en el Abra, al fondo mar.
PiP5-Pieza expuesta en el panel superior del museo y su información; hay más.
PiP6-La barquilla en su recorrido cargada de personas y vehículos sobre la ría.
PiP7-Uno de los ascensores panorámicos para acceder al tablero superior.
PiP8-Una muestra de piezas usadas y expuestas en el museo al pie de calle.
PiP9-Paisaje desde el tablero superior, Las Arenas, a la izquierda Puerto, el Abra, diques, mar y al fondo a la derecha Punta Galea, que vimos fotos recientes.
PiP10-Fotografía dentro de la barquilla, en uno de los dos espacios para personas.
Translate into English

Marije Aguillo, Fred Fouarge, Gabi Lombardo, ©UdoSm and 14 other people have particularly liked this photo


24 comments - The latest ones
 Malik Raoulda
Malik Raoulda club
Admirable et excellente capture agréablement partagée et bien enjolivée par ce magnifique pont suspendu.
Bon week-end salutaire.
8 months ago.
José Manuel Polo club has replied to Malik Raoulda club
Como tengo muchas más fotografías del tema, volveremos a él en la siguiente jornada por no quedarme con las ganas; después descanso.
Gracias y bien domingo, Malik.
8 months ago.
 Madeleine Defawes
Madeleine Defawes club
Superbes images avec les détails du transbordeur !
Bon weekend. Amitiés
8 months ago.
José Manuel Polo club has replied to Madeleine Defawes club
Tengo tantas que he tomado las que considero representativas.
Buen domingo, Madeleine.
8 months ago.
 Nicolas Mertens
Nicolas Mertens club
Gran serie.
8 months ago.
José Manuel Polo club has replied to Nicolas Mertens club
En el transcurso del tiempo lo fotografié mucho, así que me da para varias series; pero, me conformaré con otra más por un tiempo.
Gracias y buen domingo, Nicolás.
8 months ago.
 uwschu
uwschu club
wunderschöne Serie dieser beeindruckenden Stahlkonstruktion
8 months ago.
José Manuel Polo club has replied to uwschu club
El esqueleto es el original, salvo el tablero superior que une ambas torres que se reconstruyó tras ser dinamitado en la Guerra Civil. El resto del “cuerpo” se modernizaba con el tiempo, tanto motores (ahora es eléctrico), controles, sistemas de seguridad, hasta la misma barquilla se ha modernizado en 5 o 6 ocasiones. Sistemas de pagos, estaciones de espera y embarque. Se habilitó el tablero superior para visitas panorámicas, se abrió una tienda de recuerdos. El mismo pintado es una historia, antes se pintaba de negro, hará unos cuatro años se consultó a la ciudadanía sobre 4 propuestas de color que se mostraron en las torres de salida y se decidió por la veta roja en recuerdo de las minas de hierro. El trabajo de pintado es impresionante.
8 months ago.
 Annemarie
Annemarie club
Most beautiful

Happy weekend, happy summertime and peace!
8 months ago.
José Manuel Polo club has replied to Annemarie club
Al menos el más antiguo, el padre de todos los puentes colgantes y transbordadores.
Gracias, feliz verano Annemarie. Y Paz la damos, pero que no venga nadie a arrebatárnosla.
8 months ago.
 Jocelyne Villoing
Jocelyne Villoing club
De belles images qui donnent un grand aperçu de ce bel ouvrage José !
Bon WE. Amitiés.
8 months ago.
José Manuel Polo club has replied to Jocelyne Villoing club
Hermoso es subjetivo, práctico está demostrado. Funciona, salvo tiempo de guerra, 130 años, 365 días, las 24 horas del día. Jaja, me traducen por “Que tengas un buen NOSOTROS” cuando dices: “Bon WE...” que yo traduzco por “Buen fin de semana...”:--)
8 months ago.
 Nora Caracci
Nora Caracci club
espectacular y precioso reportaje !
buen fin de semana !
8 months ago.
José Manuel Polo club has replied to Nora Caracci club
He compartido otro similar hoy, luego buen domingo y descanso el lunes, Nora.
8 months ago.
 Pat Del
Pat Del club
Grandiose ce pont transbordeur !
8 months ago.
José Manuel Polo club has replied to Pat Del club
Pat, el diseño fue obra de Don Alberto Palacio Elissague y se hizo cargo de la construcción el ingeniero francés Don Ferdinand Joseph Arnodín (acabado su trabajo en la torre Eiffel) y el empresario bilbaíno Don Santos López de Letona fue el principal valedor y financiador del proyecto.
8 months ago.
 Patrick Brandy
Patrick Brandy club
Superbe série avec ce magnifique pont merci pour l'info bon week-end José.
8 months ago.
José Manuel Polo club has replied to Patrick Brandy club
Además de magnífico, forma parte mi vida. De niño jugaba a subir por sus cables (en el suelo), de adolescente pasé mi primera noche fuera de casa pescando salmones junto a él con mi aitite (abuelo) y, de jóvenes, lo utilizamos para ir a estudiar o bailar con amistades.
8 months ago. Edited 8 months ago.
 Ulrich John
Ulrich John club
Fine view, José !
8 months ago.
José Manuel Polo club has replied to Ulrich John club
Todas las tengo en mi retina.
Gracias y buen domingo.
8 months ago.
 Nicole Merdrignac
Nicole Merdrignac club
Superbe . Bon weekend. Nicole .
8 months ago.
José Manuel Polo club has replied to Nicole Merdrignac club
Aunque me ataron pronto, tuve también novias en la otra ribera. El puente une a los pueblos y a sus vecinos. También hay poesía cruzando la ría en la barquilla en noches de luna llena:-)
8 months ago. Edited 8 months ago.
 Rosalyn Hilborne
Rosalyn Hilborne club
A good series Jose Manuel, and as always, you give us excellent information.
Wishing you a good weekend.
8 months ago.
 José Manuel Polo
José Manuel Polo club
Soy abierto, he dicho casi todo. Para ti una primicia: Desde joven oí el proyecto de una carretera que unirá Getxo y Portugalete, pasando por debajo de la ría. Ahora vuelve y parece va en serio, con lo cual llegará un día que cruzar la ría en barca o barquilla quedará para nostálgicos y en las noches de luna llena para románticos. Aprovecho para decir que cerca del Puente hay un pasaje de embarcaciones que tampoco paran. Hay mucha población a una y otra ribera. Cada cual tiene su clientela. Buen domingo, Rosa.
8 months ago.

Sign-in to write a comment.