Search through Günter Klaus' photos

  Shooting date  /  2023  /  August   -   21 photos

« July 2023    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31    Sept 2023 »

  • Dieser Flip hatte seine Freude da in der Natur :))  This flip had its joy there in nature :))  Ce flip a eu sa joie là-bas dans la nature :))
  • Mei Schatz,hast du die letzten 20 Jahre zugenommen :))  My darling, have you gained weight in the last 20 years :))  Ma chérie, as-tu pris du poids ces 20 dernières années :))
  • Der Regentropfen sieht aus wie eine Glasmurmel :))  The raindrop looks like a glass marble :))  La goutte de pluie ressemble à une bille de verre :))
  • Sag Güni,was ist mir da über Nacht auf dem Kopf gewachsen :))  Tell Güni, what grew on my head overnight :))  Dites à Güni ce qui m'est venu à la tête du jour au lendemain :))
  • Na,warum schaust du heut so böse :))  Well, why are you looking so angry today :))  Eh bien, pourquoi as-tu l'air si en colère aujourd'hui :))
  • Das Riesenrad in unseren schönen Stadtpark :))  The Ferris wheel in our beautiful city park :))  La grande roue dans notre magnifique parc municipal :))
  • Ich bin auf der Kanadischen Goldrute (Solidago canadensis) gelandet :))  I landed on the Canadian goldenrod (Solidago canadensis) :))  J'ai atterri sur la verge d'or du Canada (Solidago canadensis) :))
  • Eine schöne märchenhafte Lichtstimmung hatte ich da gleich früh Morgens im Gras :))  I had a beautiful fairytale lighting mood there early in the morning in the grass :))  J'y ai eu une belle ambiance lumineuse de conte de fées tôt le matin dans
  • Der Große Kohlweißling (Pieris brassicae) hat sich auf einen Grashalm gesetzt :))  The large cabbage white (Pieris brassicae) has sat on a blade of grass :))  Le gros chou blanc (Pieris brassicae) s'est posé sur un brin d'herbe :))
  • Die Echte Zaunwinde (Calystegia sepium) mit ihrer trichterförmigen Blüte :))  Bindweed (Calystegia sepium) with its funnel-shaped flower :))  Liseron (Calystegia sepium) avec sa fleur en forme d'entonnoir :))
  • Eine (Exoprosopa cleomene) habe ich auf der Goldrute entdeckt :))  I discovered one (Exoprosopa cleomene) on the goldenrod :))  J'en ai découvert un (Exoprosopa cleomene) sur la verge d'or :))
  • Mir entlockt der  Bunte Hohlzahn (Galeopsis speciosa) immer ein Lächeln :))  The colorful hollow tooth (Galeopsis speciosa) always makes me smile :))  La dent creuse colorée (Galeopsis speciosa) me fait toujours sourire :))
  • Die Fotografie ist für mich mein Tagebuch, für den Weltfotografietag 2023 :))  For me, photography is my diary, for World Photography Day 2023 :))  Pour moi, la photographie est mon agenda pour la Journée mondiale de la photographie 2023 :))
  • Wer würde nicht gerne in so einen schönen Häuschen wohnen :))  Who wouldn't want to live in such a beautiful house :))  Qui ne voudrait pas vivre dans une si belle maison :))
  • Der Bläuling am Grashalm :))  The blue on the blade of grass :))  Le bleu sur le brin d'herbe :))
  • Die Gartenkreuzspinne (Araneus diadematus) hat sich auch nicht mehr in ihr Netz getraut :))  The garden spider (Araneus diadematus) no longer dared to enter its web either :))  L'araignée des jardins (Araneus diadematus) n'osait plus non plus e
  • Die Acker-Gänsedistel (Sonchus arvensis) an einen Ackerrand gesehen :))  The field sow thistle (Sonchus arvensis) seen on the edge of a field :))  Le laiteron des champs (Sonchus arvensis) vu en bordure d'un champ :))
  • Die Leichtigkeit hat die Feder auf die Goldrute gebracht :))  The lightness brought the feather to the goldenrod :))  La légèreté a amené la plume à la verge d'or :)
  • Die Astern-Mönch (Cucullia asteris) Raupe auf der Goldrute entdeckt :))  The aster monk (Cucullia asteris) caterpillar discovered on the goldenrod :))  La chenille aster moine (Cucullia asteris) découverte sur la verge d'or :))
  • Das Blatt hat sich auch ins Moos gelegt :))  The leaf has also laid down in the moss :))  La feuille s'est également déposée dans la mousse :))
  • Die Rotbeinige Baumwanze (Pentatoma rufipes) hat sich auch nochmals gezeigt :))  The red-legged stink bug (Pentatoma rufipes) also showed up again :))  La punaise à pattes rouges (Pentatoma rufipes) est également réapparue :))