Search through Günter Klaus' photos

  Shooting date  /  2023  /  June   -   45 photos

« May 2023    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30    July 2023 »

  • Ich mach mich heute auf meine große Reise :))  I'm off on my big trip today :))  Je pars aujourd'hui pour mon grand voyage :))
  • Die Gelbbindige Schnake hat sich angemeldet :))  The Nephrotoma crocata has registered :))  La Nephrotoma crocata s'est inscrite :))
  • Das Taubenkropf Leimkraut ist noch etwas grün hinter den Ohren :))  The Silene vulgaris is still a bit green behind the ears :))  Le Silene vulgaris est encore un peu vert derrière les oreilles :))
  • Die Hufeisen Azurjungfer Libelle ist sitzen geblieben :)) The Coenagrion puella has remained sitting :))  La libellule Coenagrion puella est restée assise :))
  • Die Natur hat ihren Drachen steigen lassen :))  Nature has let her kite fly :))  La nature a laissé son cerf-volant voler :))
  • Die Ameisen beschützen die schwarzen Blattläuse :))  The ants protect the black aphids :))  The ants protect the black aphids :))
  • Die schönen Farben der Natur :))  The beautiful colours of nature :))  Les belles couleurs de la nature :))
  • Die Acker Witwenblume in verschiedenen Stadien am Erblühen  :))  The Knautia arvensis in various stages of flowering :))  Le Knautia arvensis à différents stades de floraison :))
  • Die Regenperlen sind am Grashalm liegen geblieben :))  The rain beads have remained on the blade of grass :))  Les perles de pluie sont restées sur le brin d'herbe :))
  • Die Skorpionfliege (Panorpa communis) hat sich mal gezeigt :))  The scorpion fly (Panorpa communis) showed up once :))  La mouche scorpion (Panorpa communis) est apparue une fois :))
  • Die Käfer wollten mal auf dem Laufsteg auftreten :))  The beetles wanted to appear on the catwalk :))  Les scarabées voulaient apparaître sur le podium :))
  • Die Lederwanze (Coreus marginatus) machte ihre Runde :))  The leather bug (Coreus marginatus) made its rounds :))  La punaise de cuir (Coreus marginatus) a fait son tour :))
  • Ich bin so schön,ich bin so toll :))  I am so beautiful, I am so great :))  Je suis si belle, je suis si géniale :))
  • Nach dem Liebesspiel der Stockenten wird mal Körperhygiene gemacht :))  After the lovemaking of the mallards, body hygiene is done :)) Après les ébats des colverts, on fait l'hygiène corporelle :))
  • Die kleinen Pilze am Waldboden :))  The little mushrooms on the forest floor :))  Les petits champignons sur le sol de la forêt :))
  • Beim ersten Tauchgang ist mal  Luft anhalten das Wichtigste :))  On the first dive, holding your breath is the most important thing :))     Lors de la première plongée, retenir son souffle est la chose la plus importante :))
  • Sie mussten mal raus,aus dem Naturgebiet :))  They had to get out of the nature area :))   Ils devaient sortir de la zone naturelle :))
  • Die Nymphe der Langhaarigen Dolchwanze (Leptopterna dolabrata) :))  The nymph of the long-haired dagger bug (Leptopterna dolabrata) :))  La nymphe de la punaise à poil long (Leptopterna dolabrata) :))
  • Die Gewöhnliche Langbauchschwebfliege (Sphaerophoria scripta)  ist mal vorbei geflogen :))  The long-bellied hoverfly (Sphaerophoria scripta) flew past :))  Le syrphe à long ventre (Sphaerophoria scripta) est passé :))
  • Die Überreste vom Lagerfeuer :))  The remains of the campfire :))  Les restes du feu de camp :))
  • Den Schachtelhalm aus verschiedenen Perspektiven gesehen :))  The horsetail seen from different perspectives :)) La prêle vue sous différentes perspectives :))
  • Der Schaum entsteht durch die Larven der Wiesenschaumzikade :))  The foam is created by the larvae of Philaenus spumarius :))  La mousse est produite par les larves de Philaenus spumarius :))
  • Eine Detailaufnahme von einen Kettenglied :))  A close-up of a chain link :))  Un détail d'un lien de chaîne :))
  • Der Kleine Fuchs (Aglais urticae) hatte keine Scheu vor meiner Linse :))  The little fox (Aglais urticae) was not afraid of my lens :))  Le petit renard (Aglais urticae) n'a pas eu peur de mon cristallin :))
  • Ich muss Vorne draussen noch schnell sauber machen,bevor meine Frau heimkommt :))  I have to clean the front outside before my wife comes home :))  Je dois nettoyer la façade extérieure avant que ma femme ne rentre à la maison :))
  • Die Gebänderte Langhornmotte schwirrt umher :))  The Nemophora degeerella is buzzing around :))  La Nemophora degeerella virevolte :))
  • Die Magerwiesen-Margerite (Leucanthemum vulgare) hat sich neben meinen Weg gezeigt :))  The meadow daisy (Leucanthemum vulgare) showed up next to my path :))  La marguerite des prés (Leucanthemum vulgare) s'est montrée à côté de mon chemin :))
  • Die Grüne Krabbenspinne hat sich auf die Lauer gelegt :))  The Diaea dorsata has laid in wait :))  La Diaea dorsata s'est mise à l'affût :))
  • Die Rotbeinige Furchenbiene (Halictus rubicundus) hat sich die Acker Witwenblume (Knautia arvensis) ausgesucht :))  The red-legged furrow bee (Halictus rubicundus) has chosen the field scabious (Knautia arvensis) :))  L'abeille du sillon à pattes ro
  • Die Südliche Glanz Krabbenspinne hat sich gezeigt :))  The Synema globosum has shown itself :))  La synema globosum s'est manifestée :))
  • Das Landkärtchen (Araschnia levana) muss sich ja auskennen,wohin es geht :))  The landcart (Araschnia levana) must know where it's going :))  La charrette terrestre (Araschnia levana) doit savoir où elle va :))
  • Sich bereit machen für den Abflug :))  Getting ready for take-off :))  Getting ready for take-off :))
  • Die Wolfsspinne (Lycosidae) hat mich mal angeschaut beim Fotografieren :))  The wolf spider (Lycosidae) looked at me while taking pictures :))  L'araignée-loup (Lycosidae) m'a regardé en prenant des photos :))
  • Die Larve einer Pflanzenwespe :))   The larva of a plant wasp :))   La larve d'une guêpe végétale :))
  • Der Wiesen Storchschnabel hat sich jetzt auch gezeigt :))  The Geranium pratense has now also shown itself :)) Le géranium pratense vient de faire son apparition :))
  • Die Echte Nelkenwurz (Geum urbanum) und das Berufskraut (Erigeron annuus) in der schönen Natur :))  The Geum urbanum and the Erigeron annuus in the beautiful nature :)) Le Geum urbanum et l'Erigeron annuus dans la belle nature :))
  • Das kostbare Gut des Getreides in den Tropfen gesehen :))  The precious good of grain seen in the drops :))  Le bien précieux du grain vu dans les gouttes :))
  • Die Glasperle aus der Natur :))  The glass pearl from nature :))  La perle de verre de la nature :))
  • Der arme Heuhüpfer ist ins das Netz der Eichblatt Radnetzspinne (Aculepeira ceropegia)  gegangen :))  The poor hayhopper got caught in the web of the oak leaf orb weaver (Aculepeira ceropegia) :))  Le pauvre hayhopper s'est fait prendre dans la toil
  • Der Spanner (Geometridae) hat mal seine Flügel richtig ausgespannt :))  The tensioner (Geometridae) once really stretched out its wings :))  Le tendeur (Geometridae) a une fois vraiment déployé ses ailes :))
  • Ach Schatzi,ich trag dich doch immer auf Händen (Rücken) :))  Oh darling, I always carry you on my hands (back) :))  Oh chéri, je te porte toujours sur mes mains (dos) :))
  • Das schöne Innenleben des Wiesen Storchschnabels (Geranium pratense) :))  The beautiful inner life of the Meadow Cranesbill (Geranium pratense) :))  La belle vie intérieure du Géranium sanguin des prés (Geranium pratense) :))
  • Die Dornzikade (Centrotus cornutus) hat mal kurz auf einen Stengel eine Rast gemacht :))  The leafhopper (Centrotus cornutus) took a short rest on a stalk :))  La cicadelle (Centrotus cornutus) s'est un peu reposée sur une tige :))
  • Die Luzerne Pflanze (Medicago sativa) im Kornfeld gesehen :))  The lucerne plant (Medicago sativa) seen in the cornfield :))  Le plant de luzerne (Medicago sativa) vu dans le champ de maïs :))
  • Die Blüten des Wiesen Storchschnabel (Geranium pratense)  warten noch auf die Sonne :))  The flowers of the meadow cranesbill (Geranium pratense) are still waiting for the sun :))  Les fleurs du géranium des prés (Geranium pratense) attendent toujours