Search through Günter Klaus' photos

  Shooting date  /  2023  /  March   -   37 photos

« Feb 2023    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31    April 2023 »

  • Auch die Vergänglichkeit sucht man sich gerne mal als Motive aus :))  One also likes to choose transience as a motif :))  On aime aussi choisir l'éphémère comme motif :))
  • Das Kätzchen hat sich rausgetraut :))  The catkin to come out :))  Le chaton a osé sortir :))
  • In der Natur ist so ein Sonnenschein immer ein Hingucker :))  In nature, such sunshine is always an eye-catcher :))  Dans la nature, un tel soleil attire toujours le regard :))
  • Das erste Leuchten des Frühlings :))  The first glow of spring :))  La première lueur du printemps :))
  • Hilfe,man hat  mich aufgespießt :))  Help,I've been impaled :)) Au secours,on m'a empalé :))
  • Mei Güni,ich hab doch nix getan :))  Mei Güni, I haven't done anything :))  Mei Güni, je n'ai rien fait :))
  • Kreuz und quer verlaufen die Äste :))  The branches run criss-cross :))  Les branches se croisent et se décroisent :))
  • Im Wald erkranken immer mehr Bäume :))  More and more trees are falling ill in the forest :))  De plus en plus d'arbres tombent malades dans la forêt :))
  • Das Stillleben am Waldboden mal in SW gesehen :))  The still life on the forest floor seen in SW :))  La nature morte sur le sol de la forêt vue en N&B :))
  • Die Spitzen der Latschenkiefer :))  The tips of the mountain pine :))  Les pointes des pins de montagne :))
  • Solch ein Blick ins Zentrum der Blüte kann schon einen verzaubern :))  Such a view into the centre of the flower can be enchanting :))  Une telle vue au centre de la fleur peut être enchanteresse :))
  • Es ist kein Osterfeuer,aber so ein natürliches Leuchten ist doch auch ein schöner Anblick :))  It is not an Easter fire,but such a natural glow is also a beautiful sight :))  Ce n'est pas un feu de Pâques, mais une telle lueur naturelle est aussi
  • So ein Stachel kann schon tief sitzen :))  Such a sting can be deep :))  Une telle épine peut être profonde :))
  • Stillleben am Naturboden :))  Still life on the natural ground :)) Nature morte sur le terrain naturel :))
  • Neben dem Bach habe ich ein paar Schneeglöckchen entdeckt :))     Next to the stream I discovered a few snowdrops :))  A côté du ruisseau, j'ai découvert quelques perce-neige :))
  • Die Erdprimel zeigen sich jetzt auch am Naturboden :))  The earth primroses are now also showing themselves on the natural soil :))  Les primevères de terre se montrent maintenant aussi sur le sol naturel :))
  • Die rosa Erdprimel zeigen sich auch :))  The pink earth primrose also show themselves :))  La primevère rose se montre aussi :))
  • Ich ziehe mir schnell ein anderes Gewand an :))  I'll quickly put on another robe :))  Je me dépêche de mettre une autre robe :))
  • Der Bach,der seinen Weg in den See findet :))  The stream that finds its way into the lake :))  Le ruisseau qui trouve son chemin dans le lac :))
  • Im Wasser gefangen :))  Caught in the water :)) Coincé dans l'eau :))
  • Nicht am Baum,sondern unterm Baumstamm hab ich diese weibliche Amsel entdeckt :))  Not on the tree, but under the tree trunk I discovered this female blackbird :))  Ce n'est pas sur l'arbre, mais sous le tronc que j'ai découvert cette feme
  • Wie wird wohl das Wetter zu Ostern :))  I wonder what the weather will be like at Easter :))  Je me demande quel temps il fera à Pâques :))
  • Wasser,das ist pure Energie :))  Water, that is pure energy :)) L'eau, c'est de l'énergie pure :))
  • Sie sind auch immer schöne Frühlingsboten :))  They are also always beautiful messengers of spring :))  Ils sont aussi toujours de beaux messagers du printemps :))
  • Die Krokusse leuchten neben dem Bach :))  The crocuses are shining next to the brook :))  Les crocus brillent près du ruisseau :))
  • Der Krokus im Sonnenlicht :))  The crocus in the sunlight :)) Le crocus dans la lumière du soleil :))
  • Der zarte Blaustern läßt sich jetzt auch sehen :))  The delicate blue star can now also be seen :))  La délicate étoile bleue se laisse maintenant aussi voir :))
  • Wenn die Kätzchen noch etwas Rot tragen :))  When the kittens still wear some red :))  Quand les chatons portent encore un peu de rouge :))
  • Die Hummel wurde von mir überlistet :))  The bumblebee was outwitted by me :))  Le bourdon a été dupé par moi :))
  • Die oberen Ansichten des Wechselblättrigen Milzkrautes :))  The upper views of the alternate-leaved spleenwort :))  Les vues supérieures de l'anthyllide à feuilles alternes :))
  • Auch die kleinen Ehrenpreis Blüten haben sich gezeigt :))  The small speedwell flowers have also appeared :))  Les petites fleurs de véronique ont également fait leur apparition :))
  • Es sind die Kleinigkeiten,die einen Freude vermitteln :))  It's the little things that make you happy :))  Ce sont les petites choses qui font plaisir :))
  • Der Lerchensporn verschönert jetzt auch den Waldboden :))  The larkspur now also beautifies the forest floor :))  Le pied d'alouette embellit maintenant aussi le sol de la forêt :))
  • Das Wechselblättrige Milzkraut zeigt sich jetzt am Waldboden :))  The alternate-leaved spleenwort is now showing on the forest floor :))  L'ambroisie à feuilles alternes se montre maintenant sur le sol de la forêt :))
  • Das Buschwindröschen hat sich am Waldboden ausgebreitet :))    Wood anemone has spread on the forest floor :))   L'anémone s'est répandue sur le sol de la forêt :))
  • Die innere Schönheit der Blüten :))  The inner beauty of the flowers :))  La beauté intérieure des fleurs :))
  • Die Motive vom Waldboden :))  The motifs from the forest floor :))  Les motifs du sol de la forêt :))