Bergfex's photos

Start + 10:08:57

27 Aug 2016 3 3 421
The last 50 meters before the goal in Pertisau (Achensee, Austria) Einlauf ins Ziel (Pertisau am Achensee, Österreich).

Start +10:10:01

27 Aug 2016 4 4 385
The last 50 meters before the goal in Pertisau (Achensee, Austria) Einlauf ins Ziel (Pertisau am Achensee, Österreich).

You Wanna go with Me?

27 Aug 2016 7 8 496
Be careful! I can gab you to death within the 52 kilometers.

Daddy is the Greatest!

27 Aug 2016 4 5 554
A winner of the first stage (35km). (With permission.) Ein Sieger der ersten Etappe (35km).

. . . And Ticking of this Item!

27 Aug 2016 9 5 527
At each of the nine (9) stopovers the runners get some stamp. Nobody can shorten the distance. An jeder der neun (9) Kontrollstationen gibt es einen Stempel, damit niemand abkürzen kann.

. . . Or Some Fruits . . .

27 Aug 2016 4 3 432
. . . oder Früchte . . .

A Little Repast

27 Aug 2016 3 1 471
At this repast (Engalm) the runners may get soup. Im Tal, auf der Engalm, ist wieder eine Raststation. Hier gibt es gerade Suppe.

Start +6:04:38

27 Aug 2016 5 2 503
Those who are laughing here, are flirting with the photographer or keeping up until the final goal in Pertisau. Wer hier lacht, flirtet entweder mit dem Fotografen oder läuft durch bis zum letzten Ziel in Pertisau.

Start +5:53:01

27 Aug 2016 3 1 456
Swinging across the last hill. Mit Schwung über den letzten Hügel.

Start +5:47:29

27 Aug 2016 2 529
The runners have covered a distance of 35 kilometers so far, and mastered 1256 meters of altitude. Bis hierher haben die Läufer/innen 35 km zurückgelegt und dabei 1256 Höhenmeter überwunden.

Start +5:47:13

27 Aug 2016 2 430
The competition is not only for young. Der Wettbewerb ist nicht nur für junge Leute.

Start +5:25:21

27 Aug 2016 8 3 557
The last hundred meters before the "Engalm", which is the first goal. Those who want may drop out here. Those who didn't arrive here in between 8:30 hrs, must terminate, because it would be to late to continue the walk until Pertisau. ~~~~~ Die letzten hundert Meter vor dem Zwischenziel "Engalm". Wer will, kann hier aufhören. Wer nicht innerhalb von 8:30 Stunden eingetroffen ist, muss hier aufhören, weil es sonst zu spät würde für den Rest der Strecke bis Pertisau.

And a Short Break . . .

27 Aug 2016 7 6 513
. . . while the winners of this years competition are already near to the goal (female: Kirstin Berglund +4:52:20, male: Konrad Lex +4:21:19). Incredible! . . . während die Gewinner des diesjährigen Laufs sich schon dem Ziel nähern. Unglaublich!

Water !!!

27 Aug 2016 3 4 604
At each recreation area the first grip aims at the water. Here the runners have reached the third waypoint of the trail - after 24 kilometres. An jeder Labestation geht der erste Griff zum Wasser. Dies ist die dritte auf den bisher gut 24 Kilometern.

Start + 3:31:05

27 Aug 2016 3 7 581
This picture shows the alpine pasture, which the runners have to traverse. The location is called "Little Ahornboden". It was the first point of the trail, which could be achieved by bike during the competition with a long way round, as the competition trail of course was closed for bikers at that day. Diese Fotoposition zeigt den Almcharakter des Hochtales, das die Läufer queren. Es handelt sich um den Kleinen Ahornboden und war die erste für den Fotografen überhaupt - auf Umwegen per Bike - erreichbare Location. Denn die Wettbewerbsstrecke war an dem Tag für Biker natürlich gesperrt. Die Läuferin im Bild hat die Gesamtstrecke übrigens in +10:13:07 geschafft, von hier aus also noch knapp sieben Stunden vor sich:

Start +3:21:12

27 Aug 2016 5 4 584
It was most difficult to capture the runners as large as possible. There dwell time in front of the lense was only a part of a second. Am schwierigsten war es, die Läufer/innen möglichst groß ist Bild zu holen. Denn beim erforderlichen Weitwinkel für den Hintergrund war ihre Verweilzeit vor der Linse nur Bruchteile von Sekunden.

Start +3:09:55

27 Aug 2016 3 4 547
Captured out of the same location but from a lower position, so that the summits of the Karwendel Mountains are to be seen better. Eventually this wasn't a normal marathon but an alpine track racing. Am gleichen Standort aus tieferer Fotoposition aufgenommen, so dass die Gipfel des Karwendelgebirges besser ins Bild kommen. Schließlich war dies kein normaler Marathon, sondern ein Gebirgslauf.

Start +3:09:42

27 Aug 2016 7 5 630
Not beeing an experiecend sports photographer, my intention was to make pictures, which show the circumstances, atmosphere and emotions of this competition at it's best. I've chosen this picture out of some hundred shots, because it shows the character of the trail in the alpine surroundings quite good. After three hours, 24 kilometers and 800 meters of altitude most of the hikers are still jogging. Ich bin kein erfahrener Sportfotograf. Ich hab einfach mal versucht, Bilder zu machen, die die speziellen Besonderheiten, die Atmosphäre und die Emotionen einer solchen Veranstaltung wiedergeben. Dieses Bild hab ich aus einigen hundert Aufnahmen ausgesucht, weil es die Beschaffenheit des Weges in der hochalpinen Umgebung ganz gut wiedergibt. Nach drei Stunden, 24 Kilometern und 800 bewältigten Höhenmetern joggen die meisten Teilnehmer noch.

3800 items in total