Gable stone
Dykstra
Dutch, French and Viennese Bread Bakery Widow E.A.…
Tiles depicting the two rivers of Amsterdam: the I…
't Makelaers Comptoir
't Makelaers Comptoir of 1633
Fish & Fruitshop – detail
Fish & Fruitshop
Fish & Fruitshop – detail
Fish & Fruitshop – detail
Leica
Fish & Fruitshop – detail
Gable stone d'Bruynvis
Building something new in Amsterdam
Amsterdam Fire Engine
Gable ornament with sailing shop
Gable stone Witsel
Gable stone Sluys
Gable stone Het Pachuys van de Gouwe Wagen
Sewing machine store
Canal warehouses in Amsterdam
Gable ornament in Amsterdam
Gable stone Pourquoi
Gable stone De Ouden Amsterdammer
Gable stone 't Schip China
Gable ornament in Amsterdam
Thee
Gable Stone D'Buijs
Cacao
Gable stone Iupiter
VideoSchouwTrein at Amsterdam Central Station
Gable stone Saint John's Lamb
Koffie
Amsterdam Central Station
Post Horn
Cow's head
Ornate window in Amsterdam
Street sign in Haarlem
Ornate window in Amsterdam
Dog parking
Texting on the bridge
Sundial
Dilapidated houses in Leiden
Stone above the gate of the Barbera Women's Hospit…
Strange gate in Haarlem
Old house in Haarlem
Old signboard of a dairy
Carpenter's Workshop
Gable stone in Bloemendaal
Gate of the Barbera Women's Hospital in Haarlem
Gable stone of three cats
Letter box in Haarlem
Gable stone of two monkeys
Drain cover
Film camera
Storm over Leiden
Rear end of a Amsterdam tram
Onderhoud bruggen
Vereeniging tot bevordering van Christelijk School…
Storm over Leiden
Storm over Leiden
Storm over Leiden
Modern gable stone: Verf en glas
Owl
Tiles depicting Christiaan Huygens
Vrijheid is voor geen geld te koop
Gable stone The Wild Man
Gable stone depicting horse rider
Finally caught by the police
Boys in the Band
Boys in the Band
Spring colours
Foot bridge over the Old Rhine in Leiden
Windows
Gate of the former building of the publisher E.J.…
Driveshaft of an old awning
Tabacco license
Detail of the gate of the former building of the p…
Gate of the Rhineland House in Leiden
Driveshaft of an old awning
Gate of the Walloon Church in Leiden
Singelloop
Drain cover of De Globe
Building
Old gate
Drain cover of H.E. van der Heide of Leiden
Trees in danger
Two minorities and one disease
Rhinelandic Foot
Old gate in the St. Pancras Church
Grammar
Drain cover of H.E. van der Heide of Leiden
Concrete towers
New blue pole at the bridge to my work
Gable stone De Liefde
Spanjaardsbrug (Spaniard's Bridge) in Leiden
Windmill De Put in Leiden
Singelloop
Singelloop: Photographer returning home
Singelloop: A true Spartan
Singelloop
Singelloop
Singelloop
Singelloop
Singelloop
Singelloop
Singelloop
Singelloop: nr. 1
Singelloop
Singelloop: the Police
Singelloop
Gable stone De Huys Duynder Visser
House name 't Posthof
House name Vesta
Number 23
House name Sonnevanck (Sun Catcher) and sun dial
1954 Willys Jeep
Unwanted tables
Faded wall ad of the laundry "Nooit Gedacht" (Neve…
Gable stone depicting an old city gate
Castle ship in Leiden
Cleaning windows
SH sign on a Dutch bicycle
No Standard Lunch Tomorrow
Moon over the St. Pancras Church
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
191 visits
Gable stone The Old Samson
Richteren 15:10-17
10: Ende de mannen van Iuda seyden: Waerom zijt ghylieden tegen ons opgetogen? ende sy seyden: Wy zijn opgetogen om Simson te binden, om hem te doen, gelijck als hy ons gedaen heeft.
11 Doe quamen drie duysent mannen af uyt Iuda tot het hol der rotze Etams, ende seyden tot Simson; En wistet ghy niet, dat de Philistijnen over ons heerschen? waerom hebt ghy ons dan dit gedaen? ende hy seyde tot hen: Gelijck als sy my gedaen hebben, alsoo heb ick haerlieden gedaen.
12 Ende sy seyden tot hem; Wy zijn afgekomen om u te binden, om u over te geven in de hant der Philistijnen: doe seyde Simson tot hen; Sweert my, dat ghylieden op my niet en sult aenvallen.
13 Ende sy spraken tot hem, seggende; Neen, maer wy sullen u wel binden, ende u in haer lieder hant overgeven, doch wy en sullen u geensins dooden: ende sy bonden hem met twee nieuwe touwen, ende voerden hem op van de rotze.
14 Als hy quam tot Lechi, so juychten de Philistijnen hem te gemoete: maer de Geest des HEEREN wert veerdich over hem, ende de touwen, die aen sijne armen waren, werden als lijnen draden, die van den vyere gebrant zijn, ende sijne banden versmolten van sijne handen.
15 Ende hy vondt een vochtich ezels kinnebacken: ende hy streckte sijne hant uyt, ende nam het, ende sloech daer mede duysent man.
16 Doe seyde Simson; Met een esels kinnebacken, eenen hoop, twee hoopen, met een esels-kinnebacken heb ick duysent man geslagen.
17 Ende het geschiedde, als hy ge-eyndight hadde te spreken, so wierp hy het kinnebacken uyt sijne hant, ende hy noemde de selve plaetse Ramath-Lechi.
Judges 15:10-17
10: And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.
11: Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.
12: And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
13: And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
14: And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.
15: And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
16: And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men.
17: And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramath-lehi.
10: Ende de mannen van Iuda seyden: Waerom zijt ghylieden tegen ons opgetogen? ende sy seyden: Wy zijn opgetogen om Simson te binden, om hem te doen, gelijck als hy ons gedaen heeft.
11 Doe quamen drie duysent mannen af uyt Iuda tot het hol der rotze Etams, ende seyden tot Simson; En wistet ghy niet, dat de Philistijnen over ons heerschen? waerom hebt ghy ons dan dit gedaen? ende hy seyde tot hen: Gelijck als sy my gedaen hebben, alsoo heb ick haerlieden gedaen.
12 Ende sy seyden tot hem; Wy zijn afgekomen om u te binden, om u over te geven in de hant der Philistijnen: doe seyde Simson tot hen; Sweert my, dat ghylieden op my niet en sult aenvallen.
13 Ende sy spraken tot hem, seggende; Neen, maer wy sullen u wel binden, ende u in haer lieder hant overgeven, doch wy en sullen u geensins dooden: ende sy bonden hem met twee nieuwe touwen, ende voerden hem op van de rotze.
14 Als hy quam tot Lechi, so juychten de Philistijnen hem te gemoete: maer de Geest des HEEREN wert veerdich over hem, ende de touwen, die aen sijne armen waren, werden als lijnen draden, die van den vyere gebrant zijn, ende sijne banden versmolten van sijne handen.
15 Ende hy vondt een vochtich ezels kinnebacken: ende hy streckte sijne hant uyt, ende nam het, ende sloech daer mede duysent man.
16 Doe seyde Simson; Met een esels kinnebacken, eenen hoop, twee hoopen, met een esels-kinnebacken heb ick duysent man geslagen.
17 Ende het geschiedde, als hy ge-eyndight hadde te spreken, so wierp hy het kinnebacken uyt sijne hant, ende hy noemde de selve plaetse Ramath-Lechi.
Judges 15:10-17
10: And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.
11: Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.
12: And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
13: And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
14: And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.
15: And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
16: And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men.
17: And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramath-lehi.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.