6 favorites     10 comments    135 visits

1/250 f/5.6 4.8 mm ISO 100

Panasonic DMC-FZ28

EXIF - See more details

Location

Lat, Lng:  
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address:  unknown

 View on map

See also...


Keywords

Villadossola
Italia
Italy
Piedmont
Iperpanomeeting
2020
bridge
torrente
ponte
Ovesca


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

135 visits


Vecchio ponte sull'Ovesca

Vecchio ponte sull'Ovesca

Jean-luc Drouin, Erhard Bernstein, Maria, ©UdoSm and 2 other people have particularly liked this photo


10 comments - The latest ones
 Gudrun
Gudrun club
EIne schöne alte Brücke!
3 years ago.
Daniela Brocca club has replied to Gudrun club
Konnte nirgends finden wie alt es ist.
3 years ago.
 ©UdoSm
©UdoSm club
Sehr schön und traditionell...
3 years ago.
Daniela Brocca club has replied to ©UdoSm club
Finde ich auch.
3 years ago.
 Maria
Maria
malnova urbeto, sed la montoj allogas
3 years ago.
 Daniela Brocca
Daniela Brocca club
Anche questo non lo capisco, mi dispiace.
3 years ago.
Alltagsradler Teltow has replied to Daniela Brocca club
Den Kommentar von Maria Mickle? Das ist Esperanto und bedeutet:
„eine alte Stadt, aber die Berge sind faszinierend"
3 years ago.
Daniela Brocca club has replied to Alltagsradler Teltow
Danke, ich weiss dass es Esperanto ist, nur kann ich es nicht übersetzten. Wo hast du es gelernt. Ich kann 5 Sprachen, aber Esperanto wäre mir nie in Sinn gekommen.
3 years ago.
Alltagsradler Teltow has replied to Daniela Brocca club
Oh nein. Wie in Ostdeutschland üblich: Ich hatte in der Schule, in der Lehrzeit und während des Studiums nur Russisch als Hauptfach gelernt, Englisch nur etwas. Mehr Englisch habe ich dann im Berufsleben ab 1990 lernen müssen.

Ansonsten benutze ich den Google-Übersetzer:
translate.google.de
3 years ago.
Daniela Brocca club has replied to Alltagsradler Teltow
Probiere Deepl, es ist viel besser. Du bist sicher jünger als ich.In Italien als ich die Mittelschule begann, begann man auch mit dem Englisch, aber man musste es wählen und meine Mutter wusste es nicht.So hab ich Französisch gelernt.Später hab ich in Brig, in der Schweiz, Deutsch gelernt und meine Mitschülerinnen hatten fast alle Französisch als Muttersprache.So hab ich das besser gelernt, weil wir unter uns das sprachen. . Später allein hab ich Spanisch und Englisch gelernt und da ich viel lese kann ich sie alle lesen und schreiben, nur Englisch spreche ich nicht so gut, lese aber alles. Es ist mir nie im Sinn gekommen dass man in Ostdeutschland Russisch lernen musste. Wenigstens kannst Du es jetzt.Es ist sicher nicht leicht.
3 years ago.

Sign-in to write a comment.