…
Rado de ĉaro sopire halton de ĉevalo
La ĉevalo sopire dormon de la ĉaristo
La ĉaristo je la sopiro de la morto
…
De irana poeto: Sohrab Sepehr
...
چرخ یک گاری در ØØ³Ø±Øª واماندن اسب
اسب در ØØ³Ø±Øª خوابیدن گاریچی
مرد گاریچی در ØØ³Ø±Øª مرگ
...
سهراب سپهری
translate into English
Send a message
Search for members
Pascal Blondiau says:
kaj dankon al esperanto permesi tion ;-)
Alireza says:
من از او پرسیدم دل خوش سیری چند ؟
Blazio VAHA (n.s. WACHA, Balázs) says:
*sopire*, ,*je la sopiro*?.
jen... sopiras....
aux
jen .... sopiranta
Mi supozas, ke la "senvrebeco" laux la intenco devas sentigi ian "momentan, tamen kvazaux stabilan, staton", Sed eble en Esperanto verbo ne malhelpas tion.
Blazio
Helena Tylipska says:
Reza replies: