Bergfex's photos with the keyword: Schmirn

Jubilee Trip 2 (via ferrata tour #200)

04 May 2019 22 3 1049
High above the Schmirntal in the via ferrata Stafflach Cliff in St. Jodok (Tyrol, Austria). (Captured with the smartphone for the loved ones at home.) ~~~~~ Hoch über dem Schmirntal im Klettersteig Stafflacher Wand in St. Jodok (Tirol, Österreich). (Fotografiert mit dem Smartphone für die Lieben daheim.) ~~~~~ View to the left / Blick nach links: Previously, further down / Zuvor, weiter unten:

H.A.N.W.E - in Schmirn Valley

05 May 2019 26 10 946
View from the Stafflach Cliff above St. Jodok (Tyrol, Austria ) into the Schmirntal. (2 PiP's) An interesting detail: The railway drives here - coming from the Wipptal from Innsbruck - into this side valley, makes a big turn and drives out on the other side again in the direction of Italy. This way she gains the necessary height without having to climb >2.5% (Good to see on OpenStreetMap). ~~~~~ Blick aus der Stafflacher Wand oberhalb von St. Jodok (Tirol, Österreich ) ins Schmirntal. (2 PiP's) Ein interessantes Detail: Die Eisenbahn fährt hier - aus dem Wipptal von Innsbruck kommend - in dieses Nebental hinein, macht einen großen Bogen und fährt auf der anderen Seite wieder heraus Richtung Italien. So gewinnt sie die nötige Höhe, ohne dass die Steigung >2,5% sein müsste (Gut auf OpenStreetMap zu sehen). ~~~~~ Von der gleichen Fotoposition (mit dem Smartphone) aufgenommen:

Stockmühle in Toldern

21 Mar 2017 4 2 845
This historical flour mill is the only one, which still is existing to the north of the alpine main ridge. It was endangered in the year 2000 as a result of the construction of a new road, cutting off the influx of water. The mill has been saved by private crowdfunding afterwards. Underpinned by public money it got a new place near the creek Kluppenbach in the valley Schmirntal (Tyrol, Austria). (Picture merged by 6 captures.) Crowdfunding for saving Ipernity: www.generosity.com/community-fundraising/ipernity-members-association-a-non-profit-entity ~~~~~ Diese historische Stockmühle bei <B<Toldern (Tiorl, Österreich) ist die einzige, die nördlich des Alpenhauptkammes noch erhalten ist. Durch den Bau einer Umgehungsstraße wurde sie im Jahr 2000 vom Wasserzufluss abgeschnitten und war dem Verfall preisgegeben. Durch private Initiative - heute Crowdfunding genannt - wurde sie an einen anderen Standort verlegt und wieder betriebsfähig gemacht. Und so sieht's innen aus:

Survival by Crowdfunding

21 Mar 2017 23 15 1101
This historical flour mill is the only one, which still is existing to the north of the alpine main ridge. It was endangered in the year 2000 as a result of the construction of a new road, cutting off the influx of water. The mill has been saved by private crowdfunding afterwards. Underpinned by public money it got a new place near the creek Kluppenbach in the valley Schmirntal (Tyrol, Austria). (Picture merged by 6 captures.) Crowdfunding for saving Ipernity: www.generosity.com/community-fundraising/ipernity-members-association-a-non-profit-entity ~~~~~ Diese historische Stockmühle bei Toldern (Tirol, Österreich) ist die einzige, die nördlich des Alpenhauptkammes noch erhalten ist. Durch den Bau einer Umgehungsstraße wurde sie im Jahr 2000 vom Wasserzufluss abgeschnitten und war dem Verfall preisgegeben. Durch private Initiative - heute Crowdfunding genannt - wurde sie an einen anderen Standort verlegt und wieder betriebsfähig gemacht. Beschreibung siehe hier: ~~~~~

Spring is Near

17 Mar 2017 12 8 980
Only 3 days until first day of spring. Snow is melting now within the valleys of Tyrol (Austria). What you see here is the Nockeralm in the valley of Vals (1.400 meters of altitude). The gras begins to grow on sunny hillsides. On the second view you'll notice, that it grows better on those areas, which have been cleaned from rotten vegetation. ~~~~~ Noch 3 Tage, dann ist Frühlingsanfang. In den Tiroler Tälern schmilzt jetzt der Altschnee. Hier im Bild zu sehen die Nockeralm im Valser Tal (1.400 m ü.A.). An den sonnigen Hängen kriecht allmählich das Grün bergauf. Wenn man genau hinschaut, sieht man, wie das Gras auch abhängig von der Bearbeitung durch die Bergbauern sprießt. Dort, wo das Altgras weggeharkt wurde, ist das frische Gras schon weiter. ~~~~~ To the other direction:

H.F.F. - Farmers First Work

17 Mar 2017 41 27 1711
Cleaning the meadows from molehills with a harrow. In the mountains this work is more expensive than on flat country. But the returns for the milk isn't higher. ~~~~~ Für die Bergbauern beginnt die Frühjahrsarbeit mit dem Einebnen der Maulwurfshügel auf den Wiesen. In den Bergen ist das aufwändiger als im Flachland. Die Milchpreise sind trotzdem nicht höher. ~~~~~

17th of March: Gertrude of Nivelles

17 Mar 2017 22 14 1364
"Wer an Gertraud nicht in den Garten geht, im Sommer vor leeren Beeten steht." (17. März: Hl. Gertrud, Patronin der Gärtner(innen)) (Saint Gertrude, patron of the gardeners) www.garten-literatur.de/Kalender/gertrud.html ~~~~~ Where the meadows are too steeply for tractors, farmers have to work in traditional manner. I asked the countrywoman: "What's the use of the bucket?" She answered, that she was collecting the stones, which had been digged up by the voles during wintertime. Without doing this, she would have problems with skytheing the gras in summertime. Because haymaking is manual labour, too, at such steepy meadows. ~~~~~ Wo es in den Alpentälern zu steil wird, ist geduldige Handarbeit angesagt. Ich hab die Bäuerin gefragt, wozu sie den Eimer dabei hat. Sie antwortete mir, dass sie darin die Steine sammelt, welche die Wühlmäuse im Winter bei ihrer Budddelei unterhalb der Schneedecke aus der Tiefe an die Oberfläche befördern. Ließe man sie liegen, hätte man später Probleme beim Sensen. Denn auch die Heuernte ist an solch steilen Hängen Handarbeit. ~~~~~ On less steeply meadows:

Early Spring Flowers

05 Mar 2017 61 42 2342
View into the valley Valser Tal (North Tyrol, Austria, aprox. 1.400 m of altitude at the fotopoint). Left-hand in the background the Hohe Wand (Croda Alta, 3.289m). Right-hand the Kraxenträger (La Geria, 2.988m). The ridge, which interlinks the two summits, is the borderline between Italy and Austria. Mountaineers might treat a pass right-hand from Kraxenträger. The oddity of this tour is the alpine hut Landshuter Europahütte , situated on top of the alpine pass - exactly on the border. (The borderline runs midst through the guest room. You may choose to take your meal on Austrian territory or on Italian, but in the same room.) It takes approximately five hours to arrive it from the fotopoint. Under botanical aspects the shown crocusses ( Alpenkrokus ,Crocus vernus) are unique, as they bloom out of the melting snow. ~~~~~ Blick in den Talschluss des Valser Tals (Nordtirol, an dieser Stelle ca. 1.400 m ü.A.). Im Hintergrund links die Hohe Wand (Croda Alta, 3.289m) und rechts der Kraxentrager (La Geria, 2.988m). Auf dem Grat, der die beiden Gipfel verbindet, verläuft die Grenze zwischen Italien und Österreich. Er ist zeimlich unüberwindbar. Für Wanderer gibt es allerdings rechts am Kraxenträger vorbei einen Weg. Die Tour ist insofern erwähnenswert und kurios, weil oben auf der Passhöhe (Friedrichshöhe) die Landshuter Europahütte steht. Wanderer mit guter Kondition erreichen sie vom Fotopoint aus in etwa 5 Stunden - und stehen dann in einem Gastraum, durch dessen Mitte die Ländergrenze verläuft. Je nachdem, für welchen Tisch man sich entscheidet, speist man also entweder in Italien oder in Österreich. Botanisch faszinieren mich die abgebildeten Alpenkrokusse (Crocus vernus) vor allem deshalb, weil sie praktisch aus dem Schnee heraus erblühen. Mit den Knollen noch im frostkalten Schmelzwasser, bilden sie bei den ersten Sonnenstrahlen diese wunderschönen Blüten.