Group: International Working Group "Lingvolanĉilo"


Stratégiai terv az eszperantó nyelv iskolai oktatásának eredményesebbé tételére


Dr. Molnár Lajos
13 Aug 2009 - 405 visits- Permalink   |   Translate title into English

STRATÉGIAI TERV AZ ESZPERANTÓ NYELV ISKOLAI OKTATÁSÁNAK
EREDMÉNYESEBBÉ TÉTELÉRE

A "Dobbantó a Nyelvekhez" Nemzetközi Munkacsoport 2oo6 májusában alakult azzal a céllal, hogy segítse az eszperantó nyelv oktatását először Európában, majd a megszerzett tapasztalatok alapján az egész világon. Az eszperantó nyelv oktatói e célért tevékenykednek más szakmai szervezetekkel együttműködve. Munkacsoportunk egyenrangú önkéntesekből áll, akik erejükhöz, tehetségükhöz, képességeikhez mérten végzik munkájukat. Munkacsoportunknak nincs elnöksége, tagdíjat sem fizetünk, és nincsenek fizetett alkalmazottai sem. A speciális feladatokat önálló alcsoportok végzik, melyek munkáját tapasztalt szakemberek hangolják össze.
Minden együttműködő társnak joga van arra, hogy a stratégiai tervet olyan mértékben módosítsa, amilyent az érintett ország törvényei, lehetőségei és feltételei megengednek.

MUNKÁNK ELSŐ SZAKASZÁNAK STRATÉGIAI CÉLJAI

I. El kell érnünk, hogy az Európai Unió és az európai országok legalább kétharmadában legyen 1-5
általános iskola, ahol az eszperantót, mint elsőként tanulandó idegen nyelvet és
készségfejlesztő tantárgyat oktatják.
II. El kell érnünk, hogy az Európai Unió és az európai országok legalább kétharmadában legyen 1-5
középiskola és/vagy cserkész /úttörőcsapat, más ifjúsági szervezet, melyekben a viszonylag
könnyen megtanulható eszperantó nyelvet a kultúrák közti, soknyelvű párbeszéd
eszközeként használják.
III. El kell érnünk, hogy az Európai Unió és az európai országok legalább egyharmadában
legkevesebb 1 egyetem vagy főiskola legyen, melyben eszperantó nyelv-oktatás folyik.
IV. El kell érnünk, hogy az Európai Unió és az európai országok egynegyedében legyen egy-egy
egyetem, vagy főiskola, melyben az eszperantó-tanárok felkészítése történik.
V. El kell érnünk, hogy az említett általános iskolák, középiskolák, cserkész-/úttörőcsapatok, más
ifjúsági szervezetek, főiskolák és egyetemek tevékenyen, alkotóan együttműködjenek.

Csak a fentiek teljesítése után kezdődhet munkánk második szakasza.

STRATÉGIAI TERVÜNK MEGVALÓSÍTÁSÁHOZ AZ ALÁBBI FELTÉTELEK SZÜKSÉGESEK
1. Általános iskolák, középiskolák, cserkész-/úttörőcsapatok, más ifjúsági
szervezetek, főiskolák, egyetemek, melyek vállalják az eszperantó nyelv oktatását
2. Hivatásos, az eszperantó nyelv oktatására is felkészített nyelvtanárok
3. Érdeklődő tanítványok
4. Pénzeszközök
5. Politikai támogatás
6. Nemzetközi együttműködési hajlandóság
7. Nemzetközileg használható tankönyvek és egyéb taneszközök.

JAVASLATAINK A FENTI FELTÉTELEK MEGTEREMTÉSÉRE
1. Az általános iskolák első 2-3 évében nem javasoljuk az idegen nyelvek tanítását. Ez az
időszak az alapképességek, - beleértve az anyanyelvet is (beszéd, olvasás, írás, számolás ) -
elsajátításához szükséges. Az ezt követő egy-három évben speciális oktatástámogató
tantárgy bevezetését javasoljuk azért, hogy a lehető legjobban felkészítsük a tanulókat más
nyelvek ezt követő elsajátítására.
E képességfejlesztés céljaira leginkább megfelelőnek a nemzetközi hídnyelvet, az
eszperantót tartjuk, mely lehetővé teszi, hogy a tanulókkal fel- és megismertessük az
általános nyelvi jeleket, az anyanyelv és más nyelvek felépítését, és alkalmat ad arra, hogy az
elsőként tanult idegen nyelven sikeresen megszerezzék az alapvető közlési tapasztalatokat.
Ezután azt javasoljuk, hogy kb.12 és14 éves korban kezdjék el egy-egy, szabadon választott, nemzeti
nyelv, egy "kedvelt nyelv" és egy "elterjedt nyelv " tanulását - úgy, ahogy az a - Maalouf által az Európai
Unió számára készített - jelentésben található.
Az eszperantó készségfejlesztő értékének köszönhetően a tanulók e három nyelv tanulása
során az érettségi vizsgáig kb. egy tanévnyi időt takarítanának meg. Így, az érettségi idején
minden diák az anyanyelvén kívül legkevesebb három idegen nyelven értene legalább
középfokon. E program megvalósítása jelentős mértékben segítené az önálló kisebbségi
nyelvek életben maradását. A megtakarított pénzt és időt más, szükséges képességek
fejlesztésére lehetne felhasználni.

A középiskolákban, a cserkész-/úttörő- és más ifjúsági szervezetekben az eszperantó, mint
viszonylag könnyen és gyorsan elsajátítható nyelv tanulását javasoljuk a kultúrák közti
egyenrangú párbeszéd eszközeként. Létesítsenek kölcsönös, partneri kapcsolatokat más európai
iskolákkal, szervezetekkel és egy-egy Európán kívülivel is. Az ilyen együttműködés már a kezdetektől
fogva lehetővé teszi, hogy az iskolai tevékenységünk lassanként kiterjed a világ valamennyi, Európán kívüli
országára is. Az együttműködés az érintett országok nyelvi, kulturális, földrajzi és történelmi
örökségének cseréjén alapul. A fiatalok - mind a hagyományos posta, mind a legkorszerűbb
információs technológiai eszközök használatával - külföldi barátokat találnak, tapasztalják a
nyelvi egyenrangúságot, megértik, tisztelik és elfogadják a nyelvi és kulturális
különbségeket. Együttműködhetnek közös
kiállítások, honlapok, versenyek, videokonferenciák, testvérvárosi kapcsolatok és nemzetközi
találkozók szervezésében. Különösen fontosnak tartjuk a más-más nyelvű, szomszédos
országok fiataljainak személyes találkozóit.

Az egyetemeken és a főiskolákon az eszperantó, mint "katalizáló" nyelv tanítását javasoljuk a
klasszikus, görög-latin, tudományos szókészlet elsajátításához, valamint más nyelvek
eredményesebb használatának növeléséhez.

2. Az eszperantótanárok képzése nélkülözhetetlen feltétel. A már most a jövő eszperantótanárait
oktató egyetemeket és főiskolákat segítenünk kell. Meg kell nyernünk a fiatal
nyelvészhallgatókat, valamint a munkanélküli és nyugdíjas nyelvtanárokat, hogy új
szakként felvegyék az eszperantót. Ők valamennyien nagyon könnyen és gyorsan elsajátítják az
eszperantót a tanításhoz szükséges színvonalon. Ki kell emelnünk a nemzetközi diplomának a
tanítási képességek megszerzésében rejlő értékeit.

3. A tanulni vágyóknak lehetőség szerint mindenkor az eszperantó gyakorlati előnyeivel érveljünk: -
nemzetközi szókészlet, fonetikus írásmód, viszonylag egyszerű nyelvtan, idő- és
pénzmegtakarítás, más nyelvek tanulásának megkönnyítése, egyre gyakoribb megjelenése az
Interneten és a Vikipedián, nyelvi egyenrangúság, stb.

4. A pénzügyi alapok előteremtéséhez részt kell vennünk az európai és
nemzeti pályázatokon.Meg kell szerveznünk Munkacsoportunk ilyen irányú
továbbképzését. Meg kell tanulnunk a támogatáskérés technikáját. A magánszemélyek adományai is
/pl. taneszközök, utazástámogatás, stb. formájában/ fontosak lehetnek. Az eszperantó iskolai
oktatásában fokozatosan meg kell jelennie a magánvállalkozásoknak, a magániskoláknak, azaz
a magántőkének.

5. Munkánk fontos részévé kell válnia a politikai támogatás megszerzésének. A politikusokkal a
lehető legjobb kapcsolatok kialakítására kell törekednünk.A politikusok, az újságírók és a
különböző közösségek kulcsemberei csak akkor támogatnak minket, ha kézzelfogható
eredményeket tudunk felmutatni. Soha ne feledkezzünk el a "pozitív visszajelzés" hatásáról.
Minél több iskolában tanítják az eszperantót, annál több akarja utánozni és annál több politikus
mond róla kedvező véleményt. Meg kell hívnunk a politikusokat a rendezvényeinkre és
rendszeresen tájékoztatnunk kell őket kisebb-nagyobb eredményeinkről.


6. Munkánk fontos része kell legyen a nemzetközi együttműködés. A tanintézmények és
vállalkozások az eszperantó segítségével tarthatják a kapcsolatokat és
működhetnek együtt. Az együttműködő általános- és középiskolák, ifjúsági
szervezetek, főiskolák és egyetemek közötti eszperantó nyelvű kapcsolattartás előnyeit
rendszeresen, hatékonyan kell bemutatnunk.


7. Már vannak nemzetközileg használt tankönyvek és más eszközök. Közülük kell kiválasztania az
Eszperantista Tanárok Nemzetközi Egyesülete tapasztalt tanárokból álló bizottságának a
legmegfelelőbb, ajánlott taneszközöket.

Budapest, 2oo8. június 3o.

A Stratégiai tervet dr.Molnár Lajos és dr.Farkas Julianna állította össze a "Dobbantó a Nyelvekhez" Nemzetközi Munkacsoport tagjai és elképzelései, valamint 4o éves, eszperantóval kapcsolatos tevékenységük tapasztalatai alapján. Köszönetet mondunk valamennyi lektorunknak: Dr. Dudich Endre, Leo De Cooman, Dr.Renato Corsetti, Dr.Kováts Katalin, Kurucz Géza, Mészáros István, Németh József, Radojica Petrović, Dr. Sean Ó Riain, Mihai Trifoi.

Ajánlott honlapok:
http://www.edukado.net
http://www.esperanto.net
http://www.lernu.net
http://www.egalite.fw.hu


A "Dobbantó a Nyelvekhez" Nemzetközi Munkacsoport kapcsolattartója: Dr.Molnár Lajos
ludoviko@t-online.hu
Az eszperantót hídnyelvként használva magyarra fordította: Molnár László ny. docens

You must be a member of this group to reply to this topic. (Join?)