Sechs junge Recken
Wicke in Pink
Dresdner Gaslaternen (01)
Elektro-Droschke
Northern Hawk-Owl
Dresdner Gaslaternen (16)
Dresdner Gaslaternen (27)
Willkommener Besuch
Kleiber Günther (1)
Willkommener Besuch (2)
Yokohama - China Town (3)
Strehlener Villen (6)
Einer tanzt immer aus der Reihe
Kleiner Panda - Red Panda - Petit Panda
Herbstgold
Dreifarbiger Chrysanthemen-Busch im Arbeitszimmer…
Getrocknete Rosen
Weihnachtsbiene - Besuch am Duftschneeball
Orchideen in hoher weißer Vase
Erdmännchen
Murmeltier auf Ausguck
Herbstanemone hat Besuch
Herbst-Anemone / diagonal
Heckenrose
Einen Vorfrühlingsgruß für den Arbeitstisch...
Arrangement von Blüten und Gräsern
Morgens in der Kaufingerstraße
Eine Gruppe / un groupe / a group
Stockrose in Pink
Wolken über dem Watzmann
Lorbeer-Beeren
Hanna
Mouse or Elephant ?
Der Blick des Basilisken
Bergfink
Weißer Elfenspiegel
Dresdner Gaslaternen (04)
Sperbereule im Halbprofil
Orchidee
Knospe
Rhododendron
Pelikan
Elfenspiegel / Nemesia
Klatschmohn / Red Poppy / Coquelicot
Hello, it's me...
Location
See also...
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
1 473 visits
Ballonfahrt am Sonntagabend
… - noch lacht der Mann auf dem Ballon, aber wie lange noch?
*
Balloon ride on Sunday evening - Yet the man is laughing on the balloon, but for how long?
*
Vol en montgolfière le dimanche soir - Pourtant, l’homme est en train de rire sur le ballon, mais pour combien de temps?
PS:
Die Vögel sind Mauersegler, die sich regelmäßig abends in luftakrobatischen Übungen ergehen.
*
The birds are swifts, who regularly indulge in the evening air-acrobatic exercises.
*
Les oiseaux sont les martinets qui pratiquent régulièrement la voltige dans les soirées.
Translate into English
*
Balloon ride on Sunday evening - Yet the man is laughing on the balloon, but for how long?
*
Vol en montgolfière le dimanche soir - Pourtant, l’homme est en train de rire sur le ballon, mais pour combien de temps?
PS:
Die Vögel sind Mauersegler, die sich regelmäßig abends in luftakrobatischen Übungen ergehen.
*
The birds are swifts, who regularly indulge in the evening air-acrobatic exercises.
*
Les oiseaux sont les martinets qui pratiquent régulièrement la voltige dans les soirées.
yokopakumayoko Francesco, Dave Roberts 2014, , and 18 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
wie lange? tja, irgendwaqnn wird das Gas abbgedreht
FMW51 club has replied to niraK68 clubFMW51 club has replied to Horizon 36 clubFMW51 club has replied to DanielleAdmired in:
www.ipernity.com/group/tolerance
FMW51 club has replied to William Sutherland clubFMW51 club has replied to Annemarie clubFMW51 club has replied to Annemarie clubFMW51 club has replied to Thérèse clubFantastic effect of this red balloon on blue and green bottom !
FMW51 club has replied to Christiane ♥.•*¨`*•✿FMW51 club has replied to Indira NairThanks for Posting in
The Hawk's Aerie!!
Laughter is infectious So this face gave me a good early morning laugh. Well done Frank Hugs Tess
FMW51 club has replied to Treasa Ui CionaodhaYour wonderful image has been seen and admired in Pictorials
yokopakumayoko
**International Photo Gallery**
Sign-in to write a comment.