Christer Kiselman - La evoluo de la pensado de Zam…
ENCIKLOPEDIO de ESPERANTO
Faulhaber - Ne tiel, sed tiel ĉi
La vera voĉo de d-ro Zamenhof - Antaŭparolo al la…
Szerdahelyi - Lingvoprojektoj de Zamenhof
Louis Bastien - Naŭlingva etimologia leksikono de…
Paŭlo Fruictier - Esperanta sintakso (1903)
Apertium kaj Esperanto
Gudskov - Epitomo de esperantologio (2002)
KISELMAN, Christer O. - Transitivaj kaj netransiti…
Ivo Lapenna - Retoriko
Renato Corsetti (red.)- Esperanto estas facila
"Bona Espero" en la ĉeĥa traduko
Mark Fettes - Esperanto-Ideologio
Tutmonda Muziko - Esperanto
Prezento de Ĉeĥa Esperanto-Asocio
E@I: freŝa vento, freŝaj aktivecoj (PDF)
E@I : freŝa vento, freŝaj aktivecoj (PPT)
L.L.Zamenhof - Lingvaj Respondoj
Zamenhof - Parolado en 1905
Barandovská-Frank - Enkonduka lernolibro de interl…
Baldur Ragnarsson - Esperanto Kiel Anti-Lingvo
Ed Borsboom - Vivo de Andreo Cseh
Kamarýt - Historio de E-movado en Ĉeĥoslovakio
Josef Kavka - Homonimoj en Esperanto
Jiří Kořínek - Reguloj de Esperanta fonetiko
Sociologia esploro pri Esperanto
Jan Werner - Terminologia kurso
Manlibro pri tradukado
Piron, Claude - Eseoj kaj paroladoj
Neergaard - Fremdvortoj en Esperanto
Sausssure - Vortteorio
Wennergren - Detala lernu!-gramatiko
Wennergren - Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko
Ilustrita Oficiala Radikaro Esperanta
See also...
See more...Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
2 912 visits
Georgo Handzlik - Mi volas danki vin
Kun permeso transprenite el:
https://www.ipernity.com/doc/karesema/6324788
En Esperantujo furora kanto, kiu ne rajtas manki en nia albumo "Zamenhof" ....
Refreno:
Mi volas danki vin sinjoro Ludoviko,
Mi volas danki vin per ĉi tiu kant’,
Mi volas danki vin maljuna kuracisto,
Mi volas danki vin doktoro Esperant’.
Pro „Verda Koro“ de Julio,
„Streĉita Kord’ „ de Koloman,
Pro la kongres’ en Varsovio,
Pro renkontiĝo kun japan’ . Refreno
Pro la amikoj el Francio,
El Germanio kaj Kanad’ ,
El Itali’ kaj Hungario,
Pro belulin’ el Belograd. Refreno
Pro juna homo komencanto,
Kortuŝa frata melodi’ ,
Ĉar ĉio dank’ al Esperanto,
Ĉar ĉio Majstro dank’ al vi. Refreno
Translate into English
https://www.ipernity.com/doc/karesema/6324788
En Esperantujo furora kanto, kiu ne rajtas manki en nia albumo "Zamenhof" ....
Refreno:
Mi volas danki vin sinjoro Ludoviko,
Mi volas danki vin per ĉi tiu kant’,
Mi volas danki vin maljuna kuracisto,
Mi volas danki vin doktoro Esperant’.
Pro „Verda Koro“ de Julio,
„Streĉita Kord’ „ de Koloman,
Pro la kongres’ en Varsovio,
Pro renkontiĝo kun japan’ . Refreno
Pro la amikoj el Francio,
El Germanio kaj Kanad’ ,
El Itali’ kaj Hungario,
Pro belulin’ el Belograd. Refreno
Pro juna homo komencanto,
Kortuŝa frata melodi’ ,
Ĉar ĉio dank’ al Esperanto,
Ĉar ĉio Majstro dank’ al vi. Refreno
MIKELO (Michel Dereyger), Reto, have particularly liked this audio file
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this audio file
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.