Das teuerste Verfahren

Rovinj 2013


Juli 2013

Das teuerste Verfahren

06 Jul 2013 45 10 640
Die Ehe ist das teuerste Verfahren, seine Wäsche umsonst gewaschen zu bekommen. attempt at a translation: Marriage is the most expensive procedure, to get your laundry free washed. Franklin P. Jones (1887 - 1929)

Für immer verloren

06 Jul 2013 44 17 465
Gestern, irgendwo zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang, zwei goldene Stunden verloren, jede bestückt mit 60 diamantenen Minuten. Keine Belohnung ausgesetzt, denn sie sind fort für immer. attempt at a translation: Yesterday, somewhere between sunrise and sunset, two golden hours lost, each fitted with 60 diamond minutes. No reward exposed, because they are gone forever. Horace Mann (1796 - 1859)

Altmodisch

06 Jul 2013 52 16 550
Nur das Moderne kann jemals altmodisch werden. attempt at a translation: It is only the modern that ever becomes old-fashioned. Oscar Wilde (1854 - 1900)

Unvollkommenheit

06 Jul 2013 37 13 459
Stell dir wenigstens einen Blumentopf ans Fenster, damit du ab und zu wieder daran erinnert wirst, wie unvollkommen unsere Gedanken und Taten sind gegenüber einem solch selbstverständlich harmonischen und vollkommenen Gewächs! attempt at a translation: At least put a flower pot in the window, so, from time to time, you will be reminded, how imperfect our thoughts and deeds are, compared to a such naturally harmonious and perfect plant! Rudolf Koch (1876 - 1934)

Denken, was undenkbar ist

06 Jul 2013 52 18 531
Denken, was undenkbar ist, erfahren, was unfaßbar erscheint – bis aus der Fülle der Möglichkeiten sich ein neues Bild der Wirklichkeit ergibt... Was immer du tun und erträumen kannst, du kannst damit beginnen. In der Kühnheit wohnen Schöpferkraft, Stärke und Zauber. attempt at a translation: Think what is unthinkable, find out, what appears to be incomprehensible - until, out of the abundance of possibilities, a new picture of reality arises... What ever you can do and dream, you can begin with it. In the boldness lives creativity, strength and spell. Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Über meinem Antlitz

06 Jul 2013 35 15 481
Wie müde ich davon werde, eine Maske über meinem Antlitz zu halten. Wie eng sie sitzt – sie schmerzt mich so! attempt at a translation: How tired I become from keeping a mask over my countenance. How closely she sits - she pains me so! William Beckford (1759 - 1844)

Nur ein Schauspiel

06 Jul 2013 32 13 535
Das eigene Leben ist nur ein Schauspiel. Jeder muß seine Rolle gut spielen, gleichgültig, was für eine es ist. attempt at a translation: The own life is just a spectacle. Everyone must play its role well, no matter which one it is. Francisco Gómez de Quevedo y Villegas (1580 - 1645)

Beim Abschied

08 Jul 2013 41 14 603
Beim Abschied Wenn zwei, die sich am nächsten steh'n, die Hand sich scheidend fassen, sollst du vor ihrem Abschied gehn und sie sich selber lassen; das heil'ge bitt're Trennungsleid, wie könntest du es stören? Die letzte bange Seligkeit soll ihnen ganz gehören. Friedrich Julius Hammer (1810 - 1862)

Geheimhaltung

08 Jul 2013 37 13 387
Jeder Mensch hat sein Herz, wie jedes Kraut seine Blume, er mag es geheimhalten, die Blume tut es nicht. attempt at a translation: Every man has his heart, such as every herb its flower. He might keep it a secret, the flower not. Adalbert Stifter (1805 - 1868) Textur: Lost and Taken

Absolut unmöglich

08 Jul 2013 41 17 491
Mit Maschinen durch die Luft zu fliegen, ist absolut unmöglich. attempt at a translation: It is absolutely impossible to fly with machines through the air. Simon Newcomb (1835 - 1909)

Ich habe fliegen gelernt

10 Jul 2013 35 20 449
Ich habe fliegen gelernt, seitdem will ich nicht erst gestoßen sein, um von der Stelle zu kommen. attempt at a translation: I have learned to fly. Since that, I do not want to be bumped first, to get from the site. Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 - 1900)

Die Schönheit des Lebens

12 Jul 2013 36 17 490
Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo (Lew) Nikolajewitsch Graf Tolstoi (1828 - 1910)

Mein Hoffen

12 Jul 2013 45 19 517
So oft die Sonne aufersteht, erneuert sich mein Hoffen und bleibet, bis sie untergeht, wie eine Blume offen. Gottfried Keller (1819 - 1890)

Über Wünsche

12 Jul 2013 39 12 553
Wünsche nie etwas, das der Wände und Vorhänge bedürfte. Marc Aurel (121 - 180)

Die Tür zum Zweifel

12 Jul 2013 39 11 511
Sobald ihr handeln wollt, müßt ihr die Tür zum Zweifel verschließen. Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 - 1900)

Zum Dank

12 Jul 2013 44 11 522
Zum Dank dafür, daß sie das Licht bescheint, werfen die Dinge Schatten. Die Menschen auch. Christian Friedrich Hebbel (1813 - 1863)

Mittelmäßigkeit

12 Jul 2013 29 11 450
Die Materialien sind mittelmäßig, aber was wir daraus machen, ist keine Sache von Mittelmäßigkeit. Epiktet (um 50 n. Chr. - 138)

Künstler

12 Jul 2013 53 19 554
Der, der mit seinen Händen arbeitet, ist ein Arbeiter. Der, der mit seinen Händen und mit seinem Kopf arbeitet, ist ein Handwerker. Der, der mit seinen Händen, seinem Kopf und seinem Herzen arbeitet, ist ein Künstler. Franz von Assisi (1182 - 1226)

31 items in total