TSC - The Sunday Challenge
24 Dec 2017
14 favorites
17 comments
Happy Birthday!
TSC The Sunday Challenge, 24.12.17 "Tradition"
Seit Jahrzehnten ist es bei uns üblich, um Mitternacht des 23.12. anzustoßen, und zwar auf meinen Geburtstag am 24.12.
Als Kind wurde immer am 25.12. tagsüber Kindergeburtstag veranstaltet, wir, meine Zwillingsschwester und ich, bekamen die merkwürdigsten Geschenke von den anderen Kindern, z.B. Unterwäsche, Taschentücher …
Als Erwachsene habe ich dann hinein gefeiert, denn am 24.12. waren alle zu beschäftigt …
Wo auch immer ich an diesem Tag bin, es wird angestoßen. 2011 gab es einen runden Geburtstag, da haben wir auf der AIda angestoßen ;-), siehe PiP
For decades, it is usual for us, at midnight of 23.12. on my birthday on 24.12.
As a child was always on 25.12. During the daytime children's birthday party, we, my twin sister and myself, got the strangest gifts from the other children, e.g. Underwear, handkerchiefs ...
As an adult, I then celebrated in, because on 24.12. everyone was too busy ...
Wherever I am this day, it is triggered. 2011 there was a big birthday, as we have triggered on the AIda ;-), see PiP
04 Jan 2018
Behind the window
TSC The Sunday Challenge, 07.01.18: BEHIND
ausgewählt (PiP) habe ich die Rückseite einer Taschenuhr aus den 1930 Jahren, ein Erbstück vom Großvater meines Mannes. Diese Taschen-Uhr ist noch voll funktionsfähig und zeigt ein Schweizer Uhrwerk vom Feinsten! In den PiP's sind noch eine andere Bearbeitungsvariante und die Frontseite zu sehen, auch ein anderes Beispiel für dieses Wochenthema, wobei es sich dort nicht um mein Fenster handelt ;-).
I chose the back of a 1930's pocket watch, an heirloom from my husband's grandfather. This pocket watch is still fully functional and shows a Swiss movement of the finest! In the PiP's are still another editing variant and the front page to see, also another example of this week's topic, which is not there my window ;-).
04 Jan 2018
Taschenuhr-Front
TSC The Sunday Challenge, 07.01.18: BEHIND
ausgewählt habe ich die Rückseite einer Taschenuhr aus den 1930 Jahren, ein Erbstück vom Großvater meines Mannes. Diese Taschen-Uhr ist noch voll funktionsfähig und zeigt ein Schweizer Uhrwerk vom Feinsten! In den PiP's sind noch eine andere Bearbeitungsvariante und die Frontseite zu sehen, auch ein anderes Beispiel für dieses Wochenthema, wobei es sich dort nicht um mein Fenster handelt ;-).
I chose the back of a 1930's pocket watch, an heirloom from my husband's grandfather. This pocket watch is still fully functional and shows a Swiss movement of the finest! In the PiP's are still another editing variant and the front page to see, also another example of this week's topic, which is not there my window ;-).
04 Jan 2018
13 favorites
14 comments
Behind the pocket watch
TSC The Sunday Challenge, 07.01.18: BEHIND
ausgewählt habe ich die Rückseite einer Taschenuhr aus den 1930 Jahren, ein Erbstück vom Großvater meines Mannes. Diese Taschen-Uhr ist noch voll funktionsfähig und zeigt ein Schweizer Uhrwerk vom Feinsten! In den PiP's sind noch eine andere Bearbeitungsvariante und die Frontseite zu sehen, auch ein anderes Beispiel für dieses Wochenthema, wobei es sich dort nicht um mein Fenster handelt ;-).
I chose the back of a 1930's pocket watch, an heirloom from my husband's grandfather. This pocket watch is still fully functional and shows a Swiss movement of the finest! In the PiP's are still another editing variant and the front page to see, also another example of this week's topic, which is not there my window ;-).
Gruppe Domino": Zahnrad
04 Jan 2018
4 favorites
2 comments
Low-Key
TSC The Sunday Challenge, 07.01.18: BEHIND
ausgewählt habe ich die Rückseite einer Taschenuhr aus den 1930 Jahren, ein Erbstück vom Großvater meines Mannes. Diese Taschen-Uhr ist noch voll funktionsfähig und zeigt ein Schweizer Uhrwerk vom Feinsten! In den PiP's sind noch eine andere Bearbeitungsvariante und die Frontseite zu sehen, auch ein anderes Beispiel für dieses Wochenthema, wobei es sich dort nicht um mein Fenster handelt ;-).
I chose the back of a 1930's pocket watch, an heirloom from my husband's grandfather. This pocket watch is still fully functional and shows a Swiss movement of the finest! In the PiP's are still another editing variant and the front page to see, also another example of this week's topic, which is not there my window ;-).
11 Jan 2018
2 favorites
2 comments
The Last One 2
TSC The Sunday Challenge, 14.01.18 " WORM'S EYE-VIEW
Aus gegebenem Anlass habe ich meine (fast) letzte Zigarette auf dem überfüllten Aschenbecher fotografiert, so gesehen und mit einer Vignette bearbeitet sollte es kein schöner Anblick werden, sondern ekelhaft und abschreckend. In der Notiz gibt es noch eine mit einem Low-Key bearbeitete Aufnahme.
Seit 2 Tagen habe ich nun nicht mehr geraucht …
Given the occasion, I photographed my (almost) last cigarette on the crowded ashtray, so seen and edited with a vignette, it should not be a pretty sight, but disgusting and dissuasive. The note also has a low-key edited recording.
For 2 days I have not smoked anymore ...
11 Jan 2018
11 favorites
30 comments
The Last One!
TSC The Sunday Challenge, 14.01.18 " WORM'S EYE-VIEW
Aus gegebenem Anlass habe ich meine (fast) letzte Zigarette auf dem überfüllten Aschenbecher fotografiert, so gesehen und mit einer Vignette bearbeitet sollte es kein schöner Anblick werden, sondern ekelhaft und abschreckend. In der Notiz gibt es noch eine mit einem Low-Key bearbeitete Aufnahme.
Seit 2 Tagen habe ich nun nicht mehr geraucht …
Given the occasion, I photographed my (almost) last cigarette on the crowded ashtray, so seen and edited with a vignette, it should not be a pretty sight, but disgusting and dissuasive. The note also has a low-key edited recording.
For 2 days I have not smoked anymore ...
No A ... in the pants!
TSC The Sunday Challenge, 21.01.18: Butts, Bums & Behinds
Kein A... in der Hose!
Auf der Suche nach einem passenden Fotomotiv zum Wochenthema habe ich mir in meiner Not Schaufensterpuppen angesehen, von außen sind ja immer die Vorderteile zu sehen, daher bin ich in ein Geschäft (Herren-Ausstatter) gegangen, um das Hinterteil einer Schaufensterpuppe zu fotografieren, wie frustrierend: die männlichen Puppen hatten keinen A... in der Hose!
No A ... in the pants!
Looking for a suitable photo motif for the week topic, I looked in my distress mannequins, from the outside are always the front parts to see, so I went to a shop (men's outfitter) to photograph the back of a mannequin, such as frustrating: the male dolls had no A ... in the pants!
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter