Panning Karussell-Autos

TSC - The Sunday Challenge


24 Dec 2017

14 favorites

17 comments

537 visits

Happy Birthday!

TSC The Sunday Challenge, 24.12.17 "Tradition" Seit Jahrzehnten ist es bei uns üblich, um Mitternacht des 23.12. anzustoßen, und zwar auf meinen Geburtstag am 24.12. Als Kind wurde immer am 25.12. tagsüber Kindergeburtstag veranstaltet, wir, meine Zwillingsschwester und ich, bekamen die merkwürdigsten Geschenke von den anderen Kindern, z.B. Unterwäsche, Taschentücher … Als Erwachsene habe ich dann hinein gefeiert, denn am 24.12. waren alle zu beschäftigt … Wo auch immer ich an diesem Tag bin, es wird angestoßen. 2011 gab es einen runden Geburtstag, da haben wir auf der AIda angestoßen ;-), siehe PiP For decades, it is usual for us, at midnight of 23.12. on my birthday on 24.12. As a child was always on 25.12. During the daytime children's birthday party, we, my twin sister and myself, got the strangest gifts from the other children, e.g. Underwear, handkerchiefs ... As an adult, I then celebrated in, because on 24.12. everyone was too busy ... Wherever I am this day, it is triggered. 2011 there was a big birthday, as we have triggered on the AIda ;-), see PiP

04 Jan 2018

189 visits

Behind the window

TSC The Sunday Challenge, 07.01.18: BEHIND ausgewählt (PiP) habe ich die Rückseite einer Taschenuhr aus den 1930 Jahren, ein Erbstück vom Großvater meines Mannes. Diese Taschen-Uhr ist noch voll funktionsfähig und zeigt ein Schweizer Uhrwerk vom Feinsten! In den PiP's sind noch eine andere Bearbeitungsvariante und die Frontseite zu sehen, auch ein anderes Beispiel für dieses Wochenthema, wobei es sich dort nicht um mein Fenster handelt ;-). I chose the back of a 1930's pocket watch, an heirloom from my husband's grandfather. This pocket watch is still fully functional and shows a Swiss movement of the finest! In the PiP's are still another editing variant and the front page to see, also another example of this week's topic, which is not there my window ;-).

04 Jan 2018

225 visits

Taschenuhr-Front

TSC The Sunday Challenge, 07.01.18: BEHIND ausgewählt habe ich die Rückseite einer Taschenuhr aus den 1930 Jahren, ein Erbstück vom Großvater meines Mannes. Diese Taschen-Uhr ist noch voll funktionsfähig und zeigt ein Schweizer Uhrwerk vom Feinsten! In den PiP's sind noch eine andere Bearbeitungsvariante und die Frontseite zu sehen, auch ein anderes Beispiel für dieses Wochenthema, wobei es sich dort nicht um mein Fenster handelt ;-). I chose the back of a 1930's pocket watch, an heirloom from my husband's grandfather. This pocket watch is still fully functional and shows a Swiss movement of the finest! In the PiP's are still another editing variant and the front page to see, also another example of this week's topic, which is not there my window ;-).

04 Jan 2018

13 favorites

14 comments

370 visits

Behind the pocket watch

TSC The Sunday Challenge, 07.01.18: BEHIND ausgewählt habe ich die Rückseite einer Taschenuhr aus den 1930 Jahren, ein Erbstück vom Großvater meines Mannes. Diese Taschen-Uhr ist noch voll funktionsfähig und zeigt ein Schweizer Uhrwerk vom Feinsten! In den PiP's sind noch eine andere Bearbeitungsvariante und die Frontseite zu sehen, auch ein anderes Beispiel für dieses Wochenthema, wobei es sich dort nicht um mein Fenster handelt ;-). I chose the back of a 1930's pocket watch, an heirloom from my husband's grandfather. This pocket watch is still fully functional and shows a Swiss movement of the finest! In the PiP's are still another editing variant and the front page to see, also another example of this week's topic, which is not there my window ;-). Gruppe Domino": Zahnrad

04 Jan 2018

4 favorites

2 comments

233 visits

Low-Key

TSC The Sunday Challenge, 07.01.18: BEHIND ausgewählt habe ich die Rückseite einer Taschenuhr aus den 1930 Jahren, ein Erbstück vom Großvater meines Mannes. Diese Taschen-Uhr ist noch voll funktionsfähig und zeigt ein Schweizer Uhrwerk vom Feinsten! In den PiP's sind noch eine andere Bearbeitungsvariante und die Frontseite zu sehen, auch ein anderes Beispiel für dieses Wochenthema, wobei es sich dort nicht um mein Fenster handelt ;-). I chose the back of a 1930's pocket watch, an heirloom from my husband's grandfather. This pocket watch is still fully functional and shows a Swiss movement of the finest! In the PiP's are still another editing variant and the front page to see, also another example of this week's topic, which is not there my window ;-).

11 Jan 2018

2 favorites

2 comments

142 visits

The Last One 2

TSC The Sunday Challenge, 14.01.18 " WORM'S EYE-VIEW Aus gegebenem Anlass habe ich meine (fast) letzte Zigarette auf dem überfüllten Aschenbecher fotografiert, so gesehen und mit einer Vignette bearbeitet sollte es kein schöner Anblick werden, sondern ekelhaft und abschreckend. In der Notiz gibt es noch eine mit einem Low-Key bearbeitete Aufnahme. Seit 2 Tagen habe ich nun nicht mehr geraucht … Given the occasion, I photographed my (almost) last cigarette on the crowded ashtray, so seen and edited with a vignette, it should not be a pretty sight, but disgusting and dissuasive. The note also has a low-key edited recording. For 2 days I have not smoked anymore ...

11 Jan 2018

11 favorites

30 comments

386 visits

The Last One!

TSC The Sunday Challenge, 14.01.18 " WORM'S EYE-VIEW Aus gegebenem Anlass habe ich meine (fast) letzte Zigarette auf dem überfüllten Aschenbecher fotografiert, so gesehen und mit einer Vignette bearbeitet sollte es kein schöner Anblick werden, sondern ekelhaft und abschreckend. In der Notiz gibt es noch eine mit einem Low-Key bearbeitete Aufnahme. Seit 2 Tagen habe ich nun nicht mehr geraucht … Given the occasion, I photographed my (almost) last cigarette on the crowded ashtray, so seen and edited with a vignette, it should not be a pretty sight, but disgusting and dissuasive. The note also has a low-key edited recording. For 2 days I have not smoked anymore ...

Location:
View on map

19 Jan 2018

12 favorites

34 comments

328 visits

No A ... in the pants!

TSC The Sunday Challenge, 21.01.18: Butts, Bums & Behinds Kein A... in der Hose! Auf der Suche nach einem passenden Fotomotiv zum Wochenthema habe ich mir in meiner Not Schaufensterpuppen angesehen, von außen sind ja immer die Vorderteile zu sehen, daher bin ich in ein Geschäft (Herren-Ausstatter) gegangen, um das Hinterteil einer Schaufensterpuppe zu fotografieren, wie frustrierend: die männlichen Puppen hatten keinen A... in der Hose! No A ... in the pants! Looking for a suitable photo motif for the week topic, I looked in my distress mannequins, from the outside are always the front parts to see, so I went to a shop (men's outfitter) to photograph the back of a mannequin, such as frustrating: the male dolls had no A ... in the pants!

23 Jan 2018

5 favorites

15 comments

427 visits

Stachelig

TSC The Sunday Challenge 28.01.18: SOMETHING PRICKLY (stachelig)
120 items in total