Exuberance
Gastronomy in the Lockdown (see PiP)
H.A.N.W.E. - At The Beginning Of Spring In The Alp…
H.F.F. - with vaccination
Kesselwagen der Jura Cement im Bahnhof Payerne
Flugbetrieb
Happy Easter
Chiara primavera
Alone.....for now!
Rotmilan (3 PicinPic)
Lasst euch nicht verschaukeln!
Magnolie
H B M
Wood Pigeon
"I'm sorry to bother you, but do you have any pean…
H F F
Catkin.
Flügellos
cherry
sakura
crossing bridges
a place for a rest
Blüten der Felsenbirne
H.F.F. -at Lake 'Hechtsee'
Lockdown Anniversary
Hawthorn revival
Next flight inbound
Plus petit site d'atterrissage
Disconnected
Mésange charbonnière
Urban Wildlife
Vom Reichstag zum Bundestag
Urban Wildlife
Fritillaire impériale
Cochon avec pullover
Ficaire
The tower and the hill.
Somerset Coast
Just Sittin'
Through the Storm
Wonderment
Top Left HFF
See also...
See more...Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
284 visits
Contemporary History Document
This is a contemporary historical document, because there has never been such a 1st April in the History of Skiing in Tyrol , and hopefully there never will be again.
Normally, during the Easter holidays, in good weather, it is impossible to ski this route in less than 3 hours. You have to wait a long time in front of the lifts before you can finally get in, and you have to slow down on the slopes because lots of inexperienced holidaymakers want to have fun there. This is understandable, but also a hindrance.
Six weeks ago, 46 kilometres of piste and 22 lift rides could be done in only 262 minutes in the "SkiWelt Wilder Kaiser". However, the fact that there is nowhere to stop for a break also contributed to this. In this respect, it was also the most cost-effective ski season ever.
~~~~~
Dies ist ein zeithistorisches Dokument, weil es so einen 1. April in der Geschichte des Skifahrens in Tirol noch nie gegeben hat - und hoffentlich auch nie wieder geben wird.
Normalerweise ist es während der Osterferien bei schönem Wetter nämlich unmöglich, diese Strecke in weniger als 3 Stunden abzufahren. Denn vor den Liften muss man lange warten, bis man endlich einsteigen kann, und auf den Pisten muss man das Tempo drosseln, weil dort Unmengen ungeübter Urlauber/innen ihren Spaß haben wollen. Das ist verständlich, aber auch hinderlich.
Vor 6 Wochen waren in der "SkiWelt Wilder Kaiser" sogar 46 Pistenkilometer und 22 Liftfahrten in nur 262 Minuten machbar. Dazu beigetragen hat allerdings auch, dass man nirgendwo einen Einkehrschwung machen kann. Insofern war es auch die kostengünstigste Skisaison, die es je gegeben hat.
Normally, during the Easter holidays, in good weather, it is impossible to ski this route in less than 3 hours. You have to wait a long time in front of the lifts before you can finally get in, and you have to slow down on the slopes because lots of inexperienced holidaymakers want to have fun there. This is understandable, but also a hindrance.
Six weeks ago, 46 kilometres of piste and 22 lift rides could be done in only 262 minutes in the "SkiWelt Wilder Kaiser". However, the fact that there is nowhere to stop for a break also contributed to this. In this respect, it was also the most cost-effective ski season ever.
~~~~~
Dies ist ein zeithistorisches Dokument, weil es so einen 1. April in der Geschichte des Skifahrens in Tirol noch nie gegeben hat - und hoffentlich auch nie wieder geben wird.
Normalerweise ist es während der Osterferien bei schönem Wetter nämlich unmöglich, diese Strecke in weniger als 3 Stunden abzufahren. Denn vor den Liften muss man lange warten, bis man endlich einsteigen kann, und auf den Pisten muss man das Tempo drosseln, weil dort Unmengen ungeübter Urlauber/innen ihren Spaß haben wollen. Das ist verständlich, aber auch hinderlich.
Vor 6 Wochen waren in der "SkiWelt Wilder Kaiser" sogar 46 Pistenkilometer und 22 Liftfahrten in nur 262 Minuten machbar. Dazu beigetragen hat allerdings auch, dass man nirgendwo einen Einkehrschwung machen kann. Insofern war es auch die kostengünstigste Skisaison, die es je gegeben hat.
Leo W, Frans Schols, appo-fam, Liliane LR and 7 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Trotzdem, frohe Ostern.
Cheers from David J... UK.
otherwise I wouldn't have known at all! (Sorry, I love the mountains but detest skiing!).
Ein frohes Osterfest wünsche ich, trotz allem.
Around here, there became a new phrase introduced when some skier attacked a pedestrian walking too close to ski track. Ever since the media has been ranting about "ski track rage", where enthusiast cross country skiers behave angrily against people coming too close ski tracks.
Am bisher auffälligsten für mich ist hierbei bisher, dass die Strassen abends tatsächlich unheimlich leer sind - selbst ansonsten auch mitten in der Nacht (2 Uhr, 3 Uhr) viel befahrene Hauptstrassen sind quasi frei von Verkehr. Aufgefallen ist mir das, als ich nachts einmal das Fenster zum lüften aufgemacht habe und dann erst einmal irritiert war, aber im ersten Moment gar nicht wusste, was anders war - aber es fehlte das ansonsten immer vorhandene, tiefe Motorbrummen aus der Ferne, was man normalerweise im Zentrum einer Grossstadt ununterbrochen hört. Es war tatsächlich so still, wie ich es sonst nur aus Stadtteilen am Rand Hamburgs gekannt hatte. Leider war es zu kalt, aber ansonsten hätte ich wunderbar bei geöffnetem Fenstern schlafen können...
Bergfex club has replied to ୱ Kiezkickerde ( ͡°… clubKrass, dass man aufwacht, weil der gewohnte Lärm fehlt.
Sign-in to write a comment.