Mary Elizabeth Doutrich, Christmas 1918
Rootin' Tootin' Cowboys
Best Wishes for a Travel Trailer Christmas
Posing with Santa
Emma Posing with Santa and Other Children
Ethel Posing with Santa and Another Child
Santa and Nellie
Say, Mister, It's No Use You Going Down That Dirty…
Wait a Moment Till I See If You've Got All the Thi…
Xmas Greeting From One To Another
Beech-Nut and Chandu the Magician Extend the Seaso…
A Merry Christmas, A. M. Collins Mf'g. Co., Philad…
Smiling Around the Christmas Tree
3194 Miles to Santaland
Mom, Don't Leave Me Here with This Santa Guy!
Excited to See Santa
Santa Claus--From Pat to Georgia
Santa at the Amoco Station
Horsing Around for the Season's Greetings
Merry Christmas from the Snaders
Merry Christmas from the Hughes, 1963
Fido Was Hanging Out with the Stocking by the Chim…
My Visit with Santa
Santa and Me, 1964
To You and Yours a Happy Christmas
A Christmas Gift Made by Goshen Sweeper Co., Grand…
Boy, Women, and Dog in Front of a House
Something Superior for Your Interior
Happy New Year, John F. Clarke, New York, N.Y.
A Star Wars Christmas (Full Version)
A Star Wars Christmas
Tempo di cambiamenti
Istanbul102015 0003
Skidoo 23 Is Now 37
Turn the Card Around and I Hand You a Lemon
With My Compliments
Hello, Merry Christmas! Operator, Can You Help Me,…
Santa's Got the Whole World in His Hands
John Wanamaker and Company for Boys Clothing, Phil…
Don't Cry Johnny!
I Pray Thee Accept My Christmas Greeting
All My Christmas Dreams Came True
Here's Hoping Santa Won't Forget You
A Pedal Car for Christmas
Santa's Favorite Simplex Typewriters, 1908
Simplex Typewriters, Santa's Favorite, 1908
Tuberculosis Is Preventable - Holiday Greetings, 1…
Charles E. Marsh, Centennial International Exhibit…
Pennsylvania Railroad Centennial Excursion, Columb…
'Rah, 'Rah, 'Rah, Thanksgiving!!!
A Wingless Steed Will Take the Winner to a Fine Th…
The Revolt of Turkey
A Joyous Jack-O'-Lantern Thanksgiving
Squirrely Thanksgiving Greetings
English All-of-a-Kind Family
Birthday Party, Parryville Methodist Church, Feb.…
Birthday Party, Nantmeal M. E. Church, Sept. 15, 1…
Birthday Offering, Cookman M. E. Church, Oct. 15,…
Let's Have Lamb: New and Distinctive Recipes
Woman with Purse and Buick, Middletown, Pa., 1955
Dennis and Little Francis at Thanksgiving
Saved at Thanksgiving! Curfew Shall Not Toll This…
Ain't This the Dandy Bird?
Were It Not for Friday's Pain
Occupied
See also...
" Cartes postales et photos historiques de partout dans le monde / Historische Postkarten und Photos aus aller Welt "
" Cartes postales et photos historiques de partout dans le monde / Historische Postkarten und Photos aus aller Welt "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
1 623 visits
I'm Sending You a Lemon for a Merry Christmas
This is a postcard addressed on the verso to "Mrs. D. P. Conklin, Highland Mills, N.J.," but otherwise there's no handwritten message, stamp, or postmark.
A lemon with a Christmas greeting might seem like a work of Dadaist art to us today, but this postcard actually had a specific meaning in the early twentieth century when it was created.
To "hand someone a lemon" meant—often with humorous or joking intentions—"scram," "beat it," or—in the terms of the fad it was associated with—"skidoo" or "23 skidoo."
In another postcard example, this connection between lemons and skidoo forms the basis of a message on a Valentine's Day card (see below): "To My Valentine / 'Tis a lemon that I hand you / And bid you now 'skidoo,' / Because I love another— / There is no chance for you!"
In a third instance, a postcard (below) depicts a hand reaching out to offer the viewer three lemons. You had to know, of course, that being handed a lemon signified "skidoo" in order to realize that the caption, "With my compliments," was meant sarcastically.
So how did lemons become associated with skidoo? A fourth postcard (below) may provide the answer. The postcard is printed in bright yellow and green colors, and lemons appear in the middle of the card and in each of its four corners. The puzzling message on the card begins,"Skidoo 23 is NOW 37," and then continues, "Turn around the card and I hand you a—."
Rotating the postcard so that the text is upside down reveals that the letters and numbers of "NOW 37" turn into the word "LEMON" (this trick is known as an ambigram, in case you were wondering). So, to put it all together, this postcard illustrated that being asked to skidoo—or more colloquially, telling someone "23 skidoo"—was the equivalent of being handed a lemon!
And, of course, the reverse was true—if you received a lemon, you'd better skidoo!
A lemon with a Christmas greeting might seem like a work of Dadaist art to us today, but this postcard actually had a specific meaning in the early twentieth century when it was created.
To "hand someone a lemon" meant—often with humorous or joking intentions—"scram," "beat it," or—in the terms of the fad it was associated with—"skidoo" or "23 skidoo."
In another postcard example, this connection between lemons and skidoo forms the basis of a message on a Valentine's Day card (see below): "To My Valentine / 'Tis a lemon that I hand you / And bid you now 'skidoo,' / Because I love another— / There is no chance for you!"
In a third instance, a postcard (below) depicts a hand reaching out to offer the viewer three lemons. You had to know, of course, that being handed a lemon signified "skidoo" in order to realize that the caption, "With my compliments," was meant sarcastically.
So how did lemons become associated with skidoo? A fourth postcard (below) may provide the answer. The postcard is printed in bright yellow and green colors, and lemons appear in the middle of the card and in each of its four corners. The puzzling message on the card begins,"Skidoo 23 is NOW 37," and then continues, "Turn around the card and I hand you a—."
Rotating the postcard so that the text is upside down reveals that the letters and numbers of "NOW 37" turn into the word "LEMON" (this trick is known as an ambigram, in case you were wondering). So, to put it all together, this postcard illustrated that being asked to skidoo—or more colloquially, telling someone "23 skidoo"—was the equivalent of being handed a lemon!
And, of course, the reverse was true—if you received a lemon, you'd better skidoo!
Smiley Derleth, , John FitzGerald and 2 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.