Böhmerwaldlied
The Way You Make Me Feel (Single Version)
Isarmärchen
In München Steht Ein Hofbräuhaus
Waka Waka (This Time For Africa)
Wavin' Flag (Celebration Mix)
Franz Beckenbauer: Gute Freunde Kann Niemand Trenn…
Gute Freunde kann niemand trennen - Partystars Uni…
Thank you for the ball (Radio Edit)
Rosen aus dem Süden
Alexander Rybak: Fairytale (1979)
Maroon 5: Won't Go Home Without You
SecretLove
If You Believe
Rock Me
Sasha: This Is My Time (Radio Cut)
Helele
Schland O Schland
Am Brunnen vor dem Tore
Im schönsten Wiesengrunde - Das stille Tal
Großer Gott, wir loben dich
The Spanish Night Is Over
Please Release Me
Marty Wilde: Sea Of Love
Tschechisches Wiegenlied
Dana - All Kinds Of Everything (1970)
The Melodians: Sweet Sensation - Original
Lost And Forgotten (Eurovision 2010 - Russia)
Wolfgang Petry: Wahnsinn
Drafi Deutscher: Marmor, Stein und Eisen bricht
Congratulations
In A Moment Like This (Eurovision 2010 - Denmark)
Oxygen
Vengaboys: Shalala lala
Soley Soley
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
547 visits
Es waren zwei Königskinder
Es waren zwei Königskinder ist eine Volksballade, die den griechischen, antiken Erzählstoff von der „Schwimmersage“ bearbeitet (Hellespont, Dardanellensage). Mit dem Römer Ovid und dem spätgriechischen Dichter Musaios wurde sie als Dichtung von „Hero und Leander“ überliefert und danach international verbreitet.
http://de.wikipedia.org/wiki/Es_waren_zwei_K%C3%B6nigskinder
Es waren zwei Königskinder,
die hatten einander so lieb,
sie konnten beisammen nicht kommen,
das Wasser war viel zu tief.
„Ach Schätzchen, könntest du schwimmen,
so schwimm doch herüber zu mir!
Drei Kerzen will ich anzünden,
und die soll’n leuchten zu dir.“
Das hört eine falsche Norne,
die tat, als wenn sie schlief;
sie tät die Kerzlein auslöschen,
der Jüngling ertrank so tief.
Translate into English
http://de.wikipedia.org/wiki/Es_waren_zwei_K%C3%B6nigskinder
Es waren zwei Königskinder,
die hatten einander so lieb,
sie konnten beisammen nicht kommen,
das Wasser war viel zu tief.
„Ach Schätzchen, könntest du schwimmen,
so schwimm doch herüber zu mir!
Drei Kerzen will ich anzünden,
und die soll’n leuchten zu dir.“
Das hört eine falsche Norne,
die tat, als wenn sie schlief;
sie tät die Kerzlein auslöschen,
der Jüngling ertrank so tief.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this audio file
- ipernity © 2007-2026
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
X
Sign-in to write a comment.