OSTNI.......objet sur toiture non identifié
Un trot chevalin faisant partie du quotidien
Traverse de dromadaires et moto (2)
Décadence architecturale / Architectural decay
Architectural decay / Décadence architecturale
Decadenza architettonica / Architektonischer verfa…
Rouille et électricité / Rusty electricity
Une poubelle qui envoie un message clair / Put you…
Suspension insolite / Dropout suspension
Ritaj monde
Une canne essentielle / A very useful walking can
Du bambou et encore du bambou !
Lion Imratobes
Un cimetière au sommet de la colline / Cemetery up…
Une porte d'entrée joliment barricadée
Nuages et ciel du royaume du Maroc / Kingdom of Mo…
Depuis le cimetière / View from the cemetery
Commerces sahariens en perspective
Vue sur l'Atlantique saharienne
Petit commerce pas encore ouvert
Traverse de dromadaires et moto (1)
Baignade (interdit) / Baden verboten
Miel marocain avec deux autres produits
Une affiche indéchiffrable
Sahara phone
Tracteur marocain / Morrocan tractor
Graffitis inusités dans le sud du Maroc
Tuyau d'égout abandonné à la marocaine
White moroccan graffiti / Graffiti blanchâtre à sa…
Architecture marocaine en toute simplicité
Splendeur du sud marocain / South Morrocan splendo…
Deux bornes de ciment / Two cement posts
Restaurant hors sentiers battus / Off beaten track…
Zone de lavage / Washing area
Jeune brune Carcassonienne hautement chaussée - Fr…
Jeune brune Carcassonienne hautement chaussée / Fr…
Jeune brune Carcassonienne hautement chaussée / Fr…
Jeune brune Carcassonienne hautement chaussée - Fr…
Motif mural et illusion d'optique / Wall's pattern…
Hess sign optical illusion / Illusion d'optique He…
Tan-Tan sur la gauche
Moutons du Maroc / Morrocan lambs
From our hotel room / Depuis notre chambre d'hôtel
Von unserem hotelzimmer aus / Dalla nostra camera…
Depuis notre chambre d'hôtel / From our hotel room
See also...
Portes et fenêtres tome IV / Doors and windows volume IV
Portes et fenêtres tome IV / Doors and windows volume IV
Maisons & bâtiments tome 5 / Houses and buildings volume 5
Maisons & bâtiments tome 5 / Houses and buildings volume 5
Vos photos de choc sans discrimination / Tus fotos de choque indiscriminado
Vos photos de choc sans discrimination / Tus fotos de choque indiscriminado
Câbles maudits en seconde vie / Damned wires live again
Câbles maudits en seconde vie / Damned wires live again
" A - 1 Les chiffres et les lettres - " A - 1 Zahlen und Buchstaben - A - 1 numbers and letters "
" A - 1 Les chiffres et les lettres - " A - 1 Zahlen und Buchstaben - A - 1 numbers and letters "
Des fils partout ......./ Plenty of wires ...../ Hilos en todas partes.....
Des fils partout ......./ Plenty of wires ...../ Hilos en todas partes.....
Fenêtres, portes et façades / Windows, doors and façades.
Fenêtres, portes et façades / Windows, doors and façades.
La photo électrique / The electric photography / La fotografía eléctrica.
La photo électrique / The electric photography / La fotografía eléctrica.
Folk architecture, arquitectura popular, Volksarchitektur
Folk architecture, arquitectura popular, Volksarchitektur
words...mots...palavras...wörter...parole...palabras...слова...
words...mots...palavras...wörter...parole...palabras...слова...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
221 visits
Façade du sud marocain
Tan-Tan, Maroc.
Translate into English
Dimas Sequeira, Gudrun, Gabi Lombardo, Boro and 2 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2026
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
X
Léopold club has replied to BoroLéopold club has replied to Gudrun clubLéopold club has replied to Dimas Sequeira clubSign-in to write a comment.