Grenzstein des Lebens
aber nicht der Liebe und Dankbarkeit
fin de la vie
mais pas de l'amour et de la gratitude




[de] [en] [eo]


La Vie – La Mort – La Vie


Tout le monde
qui a perdu un aimé

par la mort


« Wir reden von der Ewigkeit
und wissen nichts von ihr.
Doch tief im Herzen
können wir sie spüren. »

« Nous parlons de l’éternité
et ne sais rien à ce sujet

Mais au fond de nos coeurs
Nous povons le sentir »


Á L’automne, la nature se prepare pour l’hiver.
Les arbres eux-mêmes décorer
avec le jaune claire et les couleurs rouges

comme un adieu.


Après la première nuit de givre
fleurs colorées d'hier se trouvent maintenant
congelés sur le sol,
brun et mou.


Nous savons par expérience:

La nature se réveille
au printemps prochain.

? Mais qu'est-ce qui se passe pendant le moment d'adieu ?
? Après le dernier soupir d'une personne ?

La certitude que nous continuer à vivre
est devenu
connaissance intérieure pour moi.
À un certain moment dans la vie,
cette certitude est là.

Certaines personnes ont mis cette expérience en mots.
Tels que le théologien, Dietrich Bonhoeffer,
qui a été condamné à mort en 1945.

La dernière strophe de son poème
me réconfortait après
la mort de ma femme 1999.

« Von guten Mächten wunderbar geborgen
erwarten wir getrost, was kommen mag.
Gott ist mit uns am Abend und am Morgen
und ganz gewiß an jedem neuen Tag. »


« Protégé par les pouvoirs merveilleusement bien
nous attendons ce que peut venir avec confiance.
Dieu est avec nous, le soir et le matin,
et certainement avec chaque jour nouveau. »

Et un autre texte m'a beaucoup réconforté.
La cinquième strophe de
"Un requiem allemand"
par Johannes Brahms

« Ihr habt nun Traurigkeit
aber ich will euch wiedersehen
und euer Herz soll sich freuen
und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
Ich will euch trösten
wie einen seine Mutter tröstet.
Sehet mich an:
ich habe eine kleine Zeit
Mühe und Arbeit gehabt.
Und habe großen Trost (ge)funden. »


« Vous avez tristesse maintenant.
Mais je vous reverrai et

votre coeur se réjouira, et
personne ne vous ravira votre joie.
Je vous consolerai comme une
mère console son enfant.
Voyez : pendant peu de temps
la peine et le travail ont été mon lot,
et j'ai trouvé une grande consolation.




« On ne voit bien qu'avec le coeur -
l'essentiel est invisible pour les yeux »


St. Exupéry



Texte et photos par Albert Jäger
La sculpture 'La tristesse'
de Ralf Zickermann
Il est décéde
22.11.2012