The navigation begins at the end of the day

and slows down by night

full of loneliness

the global nothing inside empty eye sockets even from blue eyes



the sky



also without colour that the optical illusion sees

blue everywhere

or maybe green

upon my word it is certainly the colour of the sea

navigation's abyss



and from the salvage



we can only hear the whisper

of surf.

A navegação começa ao fim do dia

e esmorece à noite

pujante de solidão

o nada global nas órbitas vazias mesmo de olhos azuis



o céu



também ele sem cor que a ilusão óptica vê

azul por toda a parte

ou talvez verde

palavra de honra que essa é seguramente a cor do mar

abismo da navegação



e dos salvados



apenas se ouve o murmúrio

na rebentação.

by Armando TABORDA, In "SINFONIA EM DOR MENOR", Edição da Escola de Mar, 2007

(post 1st edition, 2007; 2nd edition, 2017; 3rd edition, 2020)