Als

Als de zon zich verschuilt
En het licht verdwijnt in grauw
Als 't roze grijs wordt
En 't grijs wordt weer blauw

Denk jij, als ik dat kon vangen
En schrijven kon aan jou
Dat ik dan uiteindelijk
Een echte dichter heten zou

If



When the sun is hiding
And the light becomes gloomy
When pink turns into grey
And grey goes back to blue



Do you think, if I could catch that
And write it to you
That I would finally be
A true poet



Quand



Quand le soleil se cache
Et la lumière devient sombre
Quand rose se change au gris
Et gris transforme au bleu



Tu penses, si je pourrais capturer cela
Et te l'écrire
Que je serais enfin
Une vrai poétesse



Cuando



Cuando el sol se oculta
Y la luz se vuelva oscuro
Cuando rosa se cambia en gris
Y gris se transforma a azul



Piensas, si podría coger eso
Y lo escribe a te
Que sería por último
Una poetisa verdadera



Wann



Wenn die Sonne sich versteckt
Und das Licht wird düster
Wenn rosa sich ändert in grau
Und von grau zurück zu blau



Denkst du, wenn ich dass fangen könnte
Und es an dich schreibe
Ich wäre schließlich
Ein wahre Dichterin



Quando



Quando il sole nasconde
E la luce diventa oscura
Quando rosa cambia nel grigio
E grigio trasforma a blu



Tu pensi, se potrei prendere ciò
E lo scrive a ti
Che sarei finalmente
Un vero poeta