Search for articles
816 results.
-
La Fulmotondro (L'Orage)
Mi tre fiere anoncas, ke Gijom kantis esperantigaĵon mian dum IJF en Ostuni (Italujo) en marto 2013. Ankoraŭ alia kanzono far Brassens! La Fulmotondro, kies teksto jenas. Unua versio de tiu teksto estis publikigita en la revuo "Esperanto Info" (no. 101 majo-junio 2013). La Fulmotondro Parolu pri la pluv’, ne pri la belveter’ L’ belveter’ naŭzas min ĝis eĉ la malesper’ Incitas min la suna mondo Ĉar la plej granda am’ por mi sur tiu Ter’ Venis el veteraĉ’, venis el Jupiter’ Fal… (read more)
-
What am I doing?
我 学习 汉语。 网站: www.graspchinese.com esperanto.cri.cn/everydaychinese/index.htm 再见!
-
Postprezidaj meditoj
La interesa artikolo “Postprezidaj meditoj” de Grigorij AROSEV, publikigita en la junia kajero de “La Ondo de Esperanto”, kaŭzis polemikon en la novaĵretejo “La Balta Ondo”, kie aperis jam 26 komentoj. Se vi ne estas indiferenta pri la problemoj de la esperantista movado en Ruslando, legu la “meditojn” de la eksprezidanto de REU kaj la jamajn komentojn kaj skribu vian opinion en “La Balta Ondo”: sezonoj.ru/2013/05/224arosev
-
La hobito - la tria eldono
La hobito reaperis Fine de majo samtempe kun La aventuroj de Ŝerloko Holsmo la eldonejo Sezonoj aperigis represon de La hobito de Tolkien. La Hobito estas unu el la plej konataj mirfabeloj en la mondo. Ĝi rakontas pri la aventuroj de la hobito Bilbo Baginzo, dek du gnomoj kaj magiisto Gandalfo. William Auld, la tradukinto de la trivoluma La Mastro de l' Ringoj , tradukis la poemojn de La hobito , kaj Christopher Gledhill tradukis la ĉefan parton. Sezonoj eldonis La hobiton ki… (read more)
-
Post unu monato komenciĝos BET-49 en Utena
Precize unu monato restas ĝis la komenco de la 49aj Baltiaj Esperanto-Tagoj (BET-49), kiuj okazos la 6-14an de julio 2013 en Utena (Litovio). Ĝis nun al BET-49 aliĝis 152 personoj el 20 landoj, kaj, ĉar kelkaj dekoj da litovianoj aliĝos surloke, la organizantoj atendas ĉirkaŭ 200 partoprenantojn. Pli detale pri BET-49 legu en la novaĵretejo La Balta Ondo sezonoj.ru/2013/06/bet-49
-
Pri la unua Islanda UK en 1977
За пять недель до открытия 98-го Всемирного конгресса эсперанто (UK) в Рейкьявике предлагаем вашему вниманию передовицу из журнала "Esperanto", написанную 36 лет назад после окончания 62-го UK в столице Исландии. Тогда казалось, что эсперанто достиг небывалого престижа и что его ждёт блестящее будущее... Читайте на новостном сайте La Balta Ondo sezonoj.ru/2013/06/uk62 (read more)
-
Literatura konkurso Liro-2013
La redakcio de La Ondo de Esperanto denove invitas al la tradicia literatura konkurso Liro . Post analizo de la lastatempaj Liro j kaj konsultiĝo kun fakuloj, la organizantoj ŝanĝis la strukturon de la konkurso. Ekde ĉi tiu jaro la konkurso enhavos nur tradukajn branĉojn. Por Liro-2013 estas proponataj du tradukendaj verkoj: 1. Traduko el la angla: The McWilliamses and the burglar alarm – novelo de Mark Twain. 2. Traduko el la rusa: Не верь себе – poemo de Miĥail Lermontov. L… (read more)
-
Usona registaro ŝatas vian uzon de fermitaĵo
ĉar ĝi estas fermita al vi, ne al la usona registaro. Mikrosofta Vindozo estas, je granda proporcio, la plej populara operaciumo por komputiloj. Laŭ artikolo en 'The Guardian', dosieroj malkaŝitaj de Snowden diras ke: Mikrosofto donas alirrajton al NSA al ĉifritaj retmesaĝoj en Hotmail, Live.com kaj Outlook.com kaj ankaŭ al tujmesaĝoj (chat/babiloj). Mikrosofto donas al NSA facilan eniron al la mikrosofta 'nuba' servo SkyDrive, kiu havas 250 milionojn da uzantoj tutmondaj. Mikrosofto… (read more)
-
Konsilu min, doktoro Zamenhof [teatro]
Liven dek prezentis, en la Urba Teatro de Arundo (Ronda), sian monologon "Konsilu min, doktoro Zamenhof", ene de la spektaklo "Vivu la teatro", organizita de Miguel Fernández por la 73aHispana Kongreso de Esperanto. kaj 18a Andaluzia E-Kongreso.
-
le détail
Voici une histoire drôle qui vient d'un pays musulman (malheureusement je ne me souviens plus lequel, je l'ai lue en Espéranto mais je ne retrouve plus l'adresse). Un homme avait une femme, et bien que la loi (musulmane) lui autorisait d'en prendre jusqu'à quatre, il se contentait de celle qu'il avait et s'en trouvait très heureux. Son voisin, par contre en avait deux, et chaque fois qu'il le rencontrait il essayait de le convaincre d'en prendre une deuxième: - "C'est vraiment beaucoup… (read more)
-
post lego de Ateismo 21 (Novembro de 2015)
La plej nova bulteno de ATEO havas tekstojn pri la ATEO-renkontiĝo dum la UK (kiun mi malĉeestis pro tro multaj allogaj aferoj samtempe, la kutima situacio dum UK, pri kio mi ne vere plendus!) La kovrila kolora foto verŝajne montras tiun kunsidon, kun plena ĉambro, sed la homoj aspektas laca kaj ne entuziasma! Nu, iafoje la fakaj kunsidoj dum UK ja tedas... Aperas tre impona interesa preskaŭ 10-paĝa ampleksa historia superrigardo (kun multaj notoj kaj referencoj) pri Esperanto kaj Ateismo, ve… (read more)
-
post lego de Monato (2016/3)
Tiu numero de Monato ŝajnas havi pli da teksta enhavo kompare al iuj lastatempaj numero tro plenaj de bildoj, do tio plaĉis. Estis interesa artikoleto pri Gost (france Goust), franca vilaĝo kiu supozeble estas sendependa ŝtato, sed mi scivole plu esploris interrete, kaj ŝajnas ke tio ne veras, kaj nur baziĝas sur ia metafora diraĵo (ekzemple en.wikipedia.org/wiki/Goust diras, ke iu franca ministro Lainé nomis ĝin respubliko metafore kaj poste oni miskomprenis tion laŭvorte). Kelkaj artik… (read more)
-
post lego de Monato (2016/4)
La komenca eseo de Paul Gubbins uzas Donald Trump kiel simbolon de malamikemo kontraŭ eksterlandanoj kaj rifuĝintoj, kun interese provoka titolo "Jam venkis Donald Trump - en EU". Observante la faŝismecan kampanjon de Trump en Usono kaj diversajn eventojn en Eŭropo, mi povas nur konsenti kun bedaŭro. Tamen unu artikolo pri granda manifestacio por paco kaj kontraŭ dekstrema politiko (kaj politikisto, kiu diris ke oni pafu rifuĝantojn) en Aŭgsburgo (bela urbo kiun ni vizitis antaŭ kelkaj jaroj… (read more)
-
post lego de La Gazeto n-ro 183
Artikolo pri "reala egaleco" ŝajnas tro longe pedante rimarki ke kompreneble ĉiu homo estas malsama al ĉiu alia do ne eblas ke homo estos "egalaj"... Nu, jes, sed kompreneble diri ke homoj estu egalaj estas nur parolfiguro, ne laŭvorta aserto, kaj ĝi celas ke ili havu samajn/egalajn rajtojn , ktp (kion la artikolo finfine ja agnoskas). Do mi ne vidis sencon diri tiom multe pri la laŭvorta signifo de la esprimo, ĉar kompreneble neniu celas ĝin laŭvorte. (Supozeble estas ia teĥnika termino por ti… (read more)
-
post lego de Pola Esperantisto (2/2016)
Roman Dobrzyński kontribuas alian interesan historian artikolon, ĉi-foje pri la funebro kaj postaj modifoj al la tombo de Zamenhof. Iom longa raporto pri E-aranĝo en Szczecin; verŝajne Birke kaj Bertilo koncertis! Mi bedaŭras maltrafi tiun koncerton! Aperas ankaŭ diversaj aliaj raportoj pri polaj E-aranĝoj. Interesaj impresoj pri Nepalo dum vizito tie pro E-aranĝo. Rememoraĵoj de Ilona Koutny kaj Zbigniew Galor pri forpasinta Michel Duc Goninaz. Mi ne sciis antaŭe, ke li iam instruis du… (read more)
-
poemo de la tago 2016-07-13
Dianto ruĝa. La riskoj en Klevlando plimultiĝas: pri ĉiuj estas suspektemo juĝa. Fonto: edition.cnn.com/2016/07/13/politics/republican-national-convention-protests Noto: Pli specife, kariofildianto estas la specifa dianto, kiu estas ŝtata floro de Ohio (kie situas la urbo Klevlando). Sed "kariofildianto" havas 7 silabojn, kaj unua verso de stornelo havas nur 5 silabojn. Mi povus enŝovi ĝin 5-silabe laŭ la licenco de Kalocsay en paragrafo 90 de Parnaso Gvilibro trakti dusilaban "i + vok… (read more)
-
post lego de "Komunikado en amrilato ene de paro"
"Komunikado en amrilato ene de paro" estas Esperanta traduko de itala "mem-helpa" libro por amparoj. Mi kaj Anna iafoje ŝatas kune legi librojn pri tiaj temoj. Sed ni ne trovis multon novan al ni en ĉi tiu ĉ 60-paĝa libro. Eble ĝi pli utilos por homoj kreskintaj en itala kulturo, aŭ por homoj, kiuj ankoraŭ ne legis tian libron; mi ne scias. Ni rimarkis ankaŭ, ke ĝi plurajn fojojn ŝajnis iom nekonscie seksisma (per diversaj ekzemploj pri tradiciaj seksroloj kaj supozoj kaj stereotipoj) kaj kon… (read more)
-
post lego de "La tago kiam Jesuo perfidis Judason"
Jam la surpriza titolo evidentigas, ke temas pri netradicia versio de la Jesuo-rakonto. Mi akiris ĉi tiun romanon de Manuel de Seabra dum SES en 2015. Mi kaj Anna decidis kune legi ĝin (po-paĝe matene). Simile al la renversa senco de la titolo, la libro komenciĝas per 50-paĝa "Epilogo" pri la mallonga tempo de la proceso kaj kondamno de Jesuo. Sekvas 80-paĝa "Prologo" pri la vivo de Jesuo, montrante multe pli longan tempon de infanaĝo ĝis antaŭ la fino de la vivo, kaj fine estas tre mallonga… (read more)
-
post lego de "La fermita urbo"
La fermita urbo de Istvan Nemere estas romano, kiun mi legis kadre de Esperanto-Sumoo antaŭ kelkaj monatoj. Ĝi estas tre flue legebla, sufiĉe bone redaktita (mi notis relative malmultajn tajperarojn kaj mislingvaĵojn), kaj la rakonto mem ĝenerale estas sufiĉe interesa kaj eĉ atentokapta. Ĉiutage dum 15 tagoj mi legis kun intereso kaj plezuro! Temas pri sciencfikcio, sur tero post kelkaj jarcentoj, ĉe izolita esplorejo pri sociologio. Nova alveninto malkovras suspektindajn aferojn, kiujn la le… (read more)
-
En vesper' aperis pluv' (Esta tarde vi llover)
Miguel Fernández kantas "En vesper' aperis pluv'" (Esta tarde vi llover) en la 75a Hispana Kongreso de Esperanto, okazinta en Herrera del Duque de la 30a de junio ĝis la 4a de julio 2016.
- ipernity © 2007-2016
-
Help & Contact
|
The ipernity Team blog
|
About ipernity
|
Thanks!
|
The ipernity Club
Guide of good conduct | Group guidelines | Privacy Policy | Terms of service
ipernity for iPhone / iPad new | ipernity for Android new | Developers space -
Facebook
Google +
Twitter - Find us on:
- Language
- English