Search for articles
816 results.
-
La aventuroj de Ŝerloko Holsmo - finfine en Esperanto
Fine de majo en la populara libroserio “Mondliteraturo” de la eldonejo “Sezonoj” aperis nova libro – “La aventuroj de Ŝerloko Holsmo”. Estas preskaŭ nekredeble, ke ĉi tiu klasikiĝinta novelaro de Arthur Conan Doyle ĝis nun ne aperis en Esperanto. Fine, “Sezonoj” realigis la ideon de William Auld (la tradukinto de “La ĉashundo de la Baskerviloj”) kaj eldonis la aventurojn de Ŝerloko Holmso kaj d-ro Vatsono, pri kies esperantigo kompetente laboris okpersona internacia tradukteamo. La nova 24… (read more)
-
KOCOUREK Josef (1909-1933) ĉeha Esperanto-gravuristo
Dum miaj dokumentaj esploroj rilate al esperantista movado, mi trovis belajn artajn sigelmarkojn (glumarkojn) kun diversaj ornamaĵoj kiuj havas enskribojn Kocourek , Vieno kaj Praha. Laŭ la nomo Kocourek, mi pensis ke la pentristo(gravuristo) estas el Ĉehio. Kvankam estis tro malfacile esplori inter ĉehuloj, mi eltrovis 3 personojn kun la sama nomo: Frantisek Kocourek (1901-1942)-verkisto, ĵurnalisto kaj radio-komentisto; Milos Kocourek (1904-1984) -verkisto kaj televid-ĵurnalisto kaj Josef K… (read more)
-
75a Hispana Kongreso de Esperanto kaj 26a Seminario por Aktivula Maturigo
Jen kvin-minuta filmeto pri la 75a Hispana Kongreso de Esperanto kaj la 26a Seminario por Aktivula Maturigo, kiuj okazis en Herrera del Duque (Hispanio) de la 29a de junio ĝis la 4a de julio de 2016, ambaŭ organizitaj de Hispana Esperanto-Federacio, la dua en kunlaboro kun UEA.
-
Muziko, Esperantujo kaj mi
Pro instigo de Floreal Martorell mi verkas jenan protokoleton pri mia agado en Esperantujo rilate al muziko.
-
67a Hispana Esperanto-Kongreso
Mi invitas spekti miajn fotojn, prenitajn dum la disvolviĝo de la 67a Hispana Esperanto-Kongreso, ĵus okazinta en la urbo Kuenko: www.ipernity.com/doc/mpancorbo/album/74578 Mankas la fotoj de la ekskursoj, kiuj celis ĉefe la vidindaĵojn de la urbo, ne la esperantistojn mem. Krome, jen alia radi-intervjuo, ree en RNE kun tutlanda atingo, ĉi-foje en la programo España Directo [Hispanujo sur la anteno] okaze de la menciita kongreso. Alejandro kaj mi parolis ĉe la mikrofonoj.
-
Bonan apetiton!
Antaŭ kelkaj jaroj mi tradukis al esperanto ĥor-kanton titolitan Der Speisezettel (la menuo), de la germana komponisto Carl F. Zöllner . Tiu kanto ege furoras en la hispana ĥor-movado; en la eŭska ĥor-movado aparte furoris ĝi en sia originala prezento por 4 viraj voĉoj; komprenu ke kuniĝas du faktoroj: la ĥor-kantemo de la eŭskoj, kaj la eŭskaj gastronomiaj societoj, kies plej tradicia formo estas nur-vira; tial, rapide populariĝis hispanlingva versio, kiu estas kantata dum la manĝo-kunsidoj… (read more)
-
Afiŝoj de Esperanto-Tago 2008
Mi ligas al la afiŝojn de Esperanto-Tagoj por 2008 .
-
grâce à l'Espéranto lisons les propos de Mikhael Gorbatchev au congrès du PCUS en juin 1988, en pleine Perestroïka
parmis mes document j'avais présenté la couverture d'un livre que j'avais trouvé pour une bouchée de pain et qui publiait en 1988, traduits en Espéranto, les rapport, discours et motion que Mikhael Gorbatchev a présentés au congrès du Parti Communiste de l'Union Soviétique, en pleine Perestroïka ! Un document historique ! et qui permet de mieŭ comprendre l'état d'esprit de ceŭ qui l'ont fait. http://www.ipernity.com/doc/r.platteau/2943426 Il serait interessant d'en faire profiter un plus vaste public. Aussi je vais essayer d'en traduire en français quelques passages. Ici je commence par la politique étrangère. Très interessant je trouve. En particulier quand on pense à ce qui s'est passé par la suite ...
-
tagprogramo de 4-a Internacia Fstivalo Esperanto( ne decidita)
Tagprogramo de 4-a Internacia Festivalo de Esperanto(ne decidita) 2010-09-08 12:00 ni akceptos partoprennatojn el Japanio kaj Koreio (numero de la flugilo NH157,de Osaka gxis Qingdao) 13:30-17:30 Duontaga Turismo en Qingdao 2010-09-10 8:00-12:00 turismo en Konfucejo 13:00-15:00 al Zaozhuang 16:00-18:00 vizito de nova urbo de Zaozhuang kaj cxinaj fabrikoj 18:30-20:30 Bonveniga Vespero kun bankedo de urbdomo 2010-09-11 8:00… (read more)
-
Specimeno pri teknika literaturo en Esperanto
La faka aplikado (pli precize: la nesufiĉa faka aplikado) estas atakebla flanko de Esperanto. Por plifortigigi tiun kampon, mi foje-foje penadas ankaŭ al tiu direkto. (Nu, la ne tre harfenda precizeco eble rezultigis popularsciencan artikolon.)
- ipernity © 2007-2016
-
Help & Contact
|
The ipernity Team blog
|
About ipernity
|
Thanks!
|
The ipernity Club
Guide of good conduct | Group guidelines | Privacy Policy | Terms of service
ipernity for iPhone / iPad new | ipernity for Android new | Developers space -
Facebook
Google +
Twitter - Find us on:
- Language
- English