Hey, Lars. I'm Loren's sister. busy with preparations to get my oldest daughter married. Also plan to launch my new integrated massage therapy business soon. Right now I am eating squishy things, juices as I have a sore tooth and can't bite down. Maybe I will lose some weight. HA HA! I like the fact that Ipernity can translate things.
Heidi Salmonson
Bonvenon Lars!
Mi amas Norvegion. Mi multe legis pri la Norda Vojo. Mi opinias, ke Vi ankau. Koraj salutoj el Vroclavo (antikve nomigita Breslau) el Pollando. Ni restu amikoj !.
Andreo Olejarz
Good evening or good night. Je n'oublie pas ceux qui sont passé par là, toi qui est si loin. Nous sommes européens et je suis fier de l'être. Que la force soit avec toi. The energy must stay with you.
Franck.
Mi volas danki al vi pro la dosiero: Fahrradio - Kind und Fahrrad, mi lernas germanan, kaj mi sxategas auxskulti gxin, mi ne tute komprenas, sed estas bona maniero por praktiki :)
salutojn el kolombio!
Saluton,Sencay ! Kiel vi fartas ? Dankon pro via vizito al mia paĝo ! Hieraŭ mi parolis pri vi kun Rosa en Krefeld. Vi ja estas vere malnova amiko de mi en eŭropo. Amike salutas,Korea Lee(Onklo)
Mi ne scias, kiel vi sukcesas esti en la reto, ĉar laŭ mia plej lasta informo vi estas biciklante survoje al IJF
Mi ege bedaŭras, ke la informo pri via ekbiciklado en Berlin venis tro malfrue. Tio certe estis temo por la gazetaro.
Esperantistoj preferas resti en la ombro de la publika rekono.
IJF okazis en printempo en Italujo. Ni partoprenis en la bicikla karavano al IJK en Liberec, kiu komenciĝis pasintan sabaton.
La plano estis bicikli laŭlonge de germana-pola landlimo komencante en Szczecin. Pluraj partoprenantoj de KEF en Kopenhago esprimis deziron veni al la starto per pramŝipo. Fine neniu el ili konfirmis, kaj lastmomente ni ŝanĝis la startlokon, ĉar ĉiukaze la restantaj partoprenantoj ĉiuj kolektiĝis unue en Berlino.
Ivo Miesen informis pri tio al la Berlinaj Esperantistoj, kaj Bernhard Pabst, Chuck Smith kaj Judith Meyer adiaŭis la karavanon. En Köpenick ni havis en lundo intervjuon de rbb-Abendschau. Mi ne scias ĉu ĝi elsendiĝis en la sama tago aŭ pli poste.
Neniu prefero pri ombro do.
Saluton, Lars! kiel estis REF en Hungria? cxu cxiuj partoprenantoj parolis esperanton, gxis la infanoj? cxu vi konis Nova Sabi aux Subotica aux lagon apud Backa Topola? (tiu loko aspektas bela). Gxis revido.
Voltam, hogy jöjjön létre egy nemzetközi nyelv szervezet, remélem részt a létrehozásában.
Nem mondhatnám, eszperantó, remélem, a német, vagy magyar, vagy spanyol, vagy angol, vagy francia, vagy holland, ... adj választ
Saluton,Sencay ! Kiel vi fartas ? Dankon pro via vizito ! Ĉu por Turkoj Esperanto estas facila ? Kiom da Esperantistoj loĝas en Trukujo ? Se vi renkontos Rosa Ebel,bonvole invitu ŝin al nia Ipernity,mi petas. Amike salutas,Korea Lee(Onklo)
Hallo Lars einen kleinen Gruß die Emscher runter. Dank DIr für den Besuch, war nett von Dir vorbeizuschauen und die "Byzantinik" für die Gruppe "Schrift" vorzuschlagen. Natürlich "Notenschrift" ist auch "Schrift". Wird mich freuen, Dich wieder auf meiner Seite zu treffen, habe allerdings im Augenblick nicht viel "schriftliches" parat. Bei Dir ist die Liebe zur "Heimat" (??) ja auch größer als die zur Schrift. Ist es schwer für Dich hier in diesem (fremden) Land?
Saluton Lars,
vi ricevis aŭ ricevos miajn demandojn kaj proponojn.Mi jam helpis organizi la europan kongreson en Herzberg, do mi povos al vi ankaŭ helpi. Mi gvidis en herzberg la adiaŭan vesperan programon, aranĝis ekspozicion, proponis eldonon de la stampo...
Nun mi havas bonan ideon iviti Mariusz, kiu estas tre ŝatata kantisto kaj frua sciigo pri lia partopreno ege kontribuus por aliĝo de liaj adorantoj. Ankaŭ mia ludado estas jam bone konata.
Sincere samideane via Stanislavo
Saluton, Lars! En video kaj radio oni parolas germanlingven; tiu lingvo bone sonorighas, malgrauh mi komprenas nenion! Hehehe!
Dankon pro via vizito.
Brakumojn!
Saluton amiko,
mi proponas korespondadi en Esperanto, c^u?
Mi dankas al vi por belaj fotoj, ili estas tre interesaj,
ne nur por mi!
Kun sinceraj salutoj
Henryk
Karlo says:
alesia says:
Thank you for your visit! Warmest wishes to you!
Lucette says:
Weilin Gong says:
Maria Zarębska says:
Martha..... says:
Alem, Ludmila. says:
Snowy says:
Liberto Atlaspro says:
Amy says:
Amy says:
What's the mean about "Bonvenon ĉe Şencay"
Sophie Philippou-simiti says:
What is the language that you write? I can't understand at all. Please let me know.
By,
Sophie
Danielapro says:
Have a nice day, my friend Lars :-)))
Turlogh O'Carolan says:
Ginette Martin says:
Ginette MARTIN
Supercargopro says:
Be Blog A Lula says:
Amitiés !
Frank Merla says:
Heidi Salmonson says:
Heidi Salmonson
Andrzej Olejarz says:
Mi amas Norvegion. Mi multe legis pri la Norda Vojo. Mi opinias, ke Vi ankau. Koraj salutoj el Vroclavo (antikve nomigita Breslau) el Pollando. Ni restu amikoj !.
Andreo Olejarz
Christian says:
Kiel vi fartas? Chu vi emos vidigi al ni la plej bonajn bildojn de via vojagho al Barato? Mi ege interesas.
Elkore
Christian
Jado says:
Eder Benedetti says:
Danielapro says:
Happy to see you on my ipernity blog
Isaâc Newton says:
Lulu :o)pro says:
Marilu says:
Erica says:
NémésisCentaure says:
Franck.
Artem Jakob / ak-dzine.com says:
Francisko-Brazilo says:
Havu feliĉajn tagojn!
Erica says:
Francisko-Brazilo says:
mi dankas pro via vizito!
Danielapro says:
Andrés ... says:
salutojn el kolombio!
Onklo says:
Roland says:
Mi ege bedaŭras, ke la informo pri via ekbiciklado en Berlin venis tro malfrue. Tio certe estis temo por la gazetaro.
Esperantistoj preferas resti en la ombro de la publika rekono.
Lars Sözüerpro replies:
La plano estis bicikli laŭlonge de germana-pola landlimo komencante en Szczecin. Pluraj partoprenantoj de KEF en Kopenhago esprimis deziron veni al la starto per pramŝipo. Fine neniu el ili konfirmis, kaj lastmomente ni ŝanĝis la startlokon, ĉar ĉiukaze la restantaj partoprenantoj ĉiuj kolektiĝis unue en Berlino.
Ivo Miesen informis pri tio al la Berlinaj Esperantistoj, kaj Bernhard Pabst, Chuck Smith kaj Judith Meyer adiaŭis la karavanon. En Köpenick ni havis en lundo intervjuon de rbb-Abendschau. Mi ne scias ĉu ĝi elsendiĝis en la sama tago aŭ pli poste.
Neniu prefero pri ombro do.
Mercè Castelló says:
Nytha says:
Erica says:
WÜNSCHE DIR EIN SCHOENE WOCHE
Nytha says:
Lars Sözüerpro replies:
Joseph says:
Ken says:
Regina Souza says:
Kore, Regina
Nikola says:
Stelo says:
Ĉu Beogrado plaĉis al vi?
Angel says:
Dankon pro via vizito.
Bv. vidu, http://www.ipernity.com/doc/92773/5727777 , eble plaĉos al vi...
Agrablan semajnfinon!
Rosa Maria Riquelmepro says:
Roman Heřman says:
Roman :-)
florence says:
Joseph says:
Elbertinumpro says:
Birke (비르케)pro says:
Z@topro says:
Mirka Kubicka says:
Rancxi says:
Nytha says:
Nytha says:
Janos A. Sipos says:
MfG, Janos
gaigailun says:
Nem mondhatnám, eszperantó, remélem, a német, vagy magyar, vagy spanyol, vagy angol, vagy francia, vagy holland, ... adj választ
gaigailun says:
尊敬的国际世界语协会主席:
在这封信里,我向国际世界语协会提一个建议。
世界语的创始人波兰人柴门霍夫的伟大理想,也是全人类的伟大理想,为了实现这个伟大理想,为了推动人类语言的发展,我创立了国际语言组织,在2008年宣告成立。我呼吁,出现一个国家,给国际语言组织提供住所,成为创始国,我呼吁,全世界的国家加入国际语言组织,成为会员国。至今没有争取到住所,没有争取到会员国,这是国际语言组织遇到的困难,为了解决这个困难,为了人类的美好发展,为了国际世界语协会的发展壮大,我向国际世界语协会建议如下:
一,国际世界语协会帮助国际语言组织寻求住所。国际世界语协会与世界各国有广泛的关系,能够与各国政府取得联系,能够很容易的寻求到住所。
二,国际世界语协会帮助国际语言组织寻求到住所后,国际世界语协会提升为国际语言组织,国际世界语协会以国际语言组织的名义与创始国(提供住所的国家)签署法律文件,确定国际语言组织设立在创始国,确定国际语言组织与创始国是外交关系,确定国际语言组织的国际地位。
三,国际世界语协会以国际语言组织的名义与创始国签署法律文件后,国际世界语协会在荷兰注销,国际世界语协会下属的在各国的世界语的组织注销。
四,国际世界语协会成为国际语言组织后,应该邀请各国的世界语组织中的优秀的语言学家,参加国际语言组织的语言研究活动。
下面介绍,国际语言组织的基本情况:
一,国际语言组织的宗旨:促进全世界的语言科学的发展,促进全人类的语言的进步。
二,国际语言组织的主要任务:1,集合全世界的每个国家的力量,集合每个语言学者和语言机构的力量,开展语言研究;2,创立最科学的语言理论;3,以语言的进步促进全人类的进化;4,创立最科学的人工语言,向全世界推广,做为国际交往的通用的语言(各国的第二语言),为国际交往服务。
三,国际语言组织的组织方式:实行国家会员制,全世界的任何国家都有权利和义务成为会员,称为会员国。国际语言组织邀请全世界的所有的语言学家、语言爱好者、语言团体,参加语言研究。
四,国际语言组织的机构:会员国大会,理事会,常务理事会,主席,秘书处,学术部门,会员部门,外交部门,保护民族语言委员会,终身名誉主席联谊会。学术部门的下属机构:语言科学院,世界通用文字研究中心,世界通用语法研究中心,世界通用标点符号研究中心,世界语言大学,语言基金会,语言进步奖,世界语言论坛。
五,国际语言组织的主要特征:在国家之间建立的组织,以国家的力量进行维护的组织,供全世界参与的组织,专门从事推动语言进步的活动,不从事其他的活动。
六,国际语言组织的地位:国际语言组织的地位应该由会员国之间的约定来确定,不能在任何国家的内部注册来确定。国际语言组织与任何国家的关系都是外交关系。国际语言组织的地位决定了国际语言组织的活动和住所是国际性的,不属于任何国家的内政管辖。
尊敬的国际世界语协会主席,国际世界语协会提升为国际语言组织,将对世界语的发展发挥巨大的推动作用,将对人类语言的进步发挥巨大的推动作用,给世界各地的世界语者带来巨大的前途。
尊敬的国际世界语协会主席,如果您愿意接受我的建议,当国际世界语协会帮助国际语言组织争取到住所,国际世界语协会提升为国际语言组织后,我希望,您担任国际语言组织的代理主席,在会员国大会召开时,选举国际语言组织的主席,我希望您能够当选。在国际世界语协会帮助国际语言组织寻求到住所之前,我仍然要开展国际语言组织的活动,争取国际语言组织的住所。
尊敬的国际世界语协会主席,如果您愿意考虑我的建议,请您尽快回信,我希望与您进一步磋商。
尊敬的国际世界语协会主席,假如您不接受我的建议,那么,我愿意,在我争取到住所后,在国际语言组织成为完善的国际组织后,邀请国际世界语协会参与国际语言组织的语言研究活动,邀请您担任国际语言组织的副主席。
我的邮箱,gjyyzz@hotmail.com
谢谢!
向您致敬!
向伟大的柴门霍夫致敬!
国际语言组织的创始人、主席 gaigailun,2009年6月24日
(希望各国的世界语者,帮助把这封信发送给国际世界语协会)
Rosa Maria Riquelmepro says:
.wildwuchspro says:
Onklo says:
Rancxi says:
Z@topro says:
ViC64pro says:
Santa Evanpro says:
Hilmar Ilton Santana Ferreira says:
[ ] j
Hilmar
Horizon 36 says:
mila
Erica says:
Wünsche Dir eine schoene Woche
L'Œil 2 Z@ius says:
Val06 says:
kuglerpro says:
Hélène says:
Babelsalatpro says:
Hans-Joachim Ortolf says:
Danielapro says:
Rosa Maria Riquelmepro says:
ViC64pro says:
SueKraatz says:
Erica says:
grüsse aus Osorno-Chile
东生 关 D.S.Guan says:
Mark Zhu says:
Lorraine says:
Danke für's Besuch, hat mich gefreut.
Grüsse aus Franckeich unter der Sonne
Lorraine
Stanislaw Rynduch says:
vi ricevis aŭ ricevos miajn demandojn kaj proponojn.Mi jam helpis organizi la europan kongreson en Herzberg, do mi povos al vi ankaŭ helpi. Mi gvidis en herzberg la adiaŭan vesperan programon, aranĝis ekspozicion, proponis eldonon de la stampo...
Nun mi havas bonan ideon iviti Mariusz, kiu estas tre ŝatata kantisto kaj frua sciigo pri lia partopreno ege kontribuus por aliĝo de liaj adorantoj. Ankaŭ mia ludado estas jam bone konata.
Sincere samideane via Stanislavo
Maria Barcellos says:
Maria el Brazilo
Hélène says:
Leopercio TureLLo says:
Dankon pro via vizito.
Brakumojn!
Gordana Skoric-Knabe says:
Dankon por la belegaj fotoj el Kroatio! Mi tuj farigxis nostalgia. Felicxe sekvonta REF okazos en Kroatio!
Salla says:
Karlo says:
Toeko says:
Z@topro says:
Die besten Grüsse aus den Schweizer Bergen sendet Dir Zato
Hans-Joachim Ortolf says:
http://www.ipernity.com/doc/95700/6504340
die Emscher hinunter :-))
John G.pro says:
Denisa says:
Henryk Borkowski says:
mi proponas korespondadi en Esperanto, c^u?
Mi dankas al vi por belaj fotoj, ili estas tre interesaj,
ne nur por mi!
Kun sinceraj salutoj
Henryk