Saluton Frank, cxu vi vizitis miajn fotojn ? Temas nur pri familiaj fotoj, mian fotaparaton ankoraù mi ne tre bone uzas, sed cxiam estas agrable babili kun esperantistoj , bonan vesperon mi deziras al vi Gxis Josee
Saluton Josée,
jes mi rigardis ĉiujn viaj (familiajn) fotojn. Ili iom respegulas francan viglecon. Por mi kiel nordulo estis interese.
Same al vi bonan vesperon deziras
Frank
Dankegon pro via vizito, Kara Frank! Ankaŭ mi ŝategas "The Beatles" ! (kaj vian tre belan landon, kien mi ofte vojagxis - ĉefe al nia gxemeliga urbeto Osterburken, en Baden Würtemberg). Tre bonan semajnfinon al vi! Amike el norda Francio mi satutas vin. Ĝis! :-)
Kara Gerado, multaj Esperanto retpaĝoj estas aŭ malaktualaj aŭ plenŝtopitaj de tekstoj aŭ alie malbelaspektaj. Tiu de SAT invitas al legado. La pinto estas ke oni povas elekti la koloron - maloftaĵo entute.
Ofte oni serĉas preterajn kontaŭargumentojn ĉe komunistoj, SAT-anoj kaj similaj. Ekzemple: La ruĝa koloro kaj la verda ne rajtas esti komune ĉe SAT. Do eĉ al tia argumentulo povas esti donita helpo!
Posted 22 months ago.
(
permalink
)
Frank Merla edited this comment 22 months ago.
Hi, Frank Merla, ich ahnte schon, dass ich lesen würde " es ist niemals zu spät "...
ich gucke mir die web-site de.lernu.net an , mal schauen... David S. hat auch schon geschrieben,er meint es sei ganz einfach zu lernen...
Hallo Frank, danke, daß Du mich auf meiner Seite besucht hast. Ich bin hier ganz neu und mit den Gepflogenheiten noch nicht vertraut. Fotos kommen später... Durch Dich bin ich grad durch Rotterdam gebummelt. Ich war noch nicht dort, deshalb hat´s doppelt Spaß gemacht!
Hallo Charly,
vielen Dank für Deinen netten Eintrag in mein Gästebuch! Ich lade Dich ganz herzlich ein, noch mehr auf meiner Seite herumzustöbern. Deinem Profil entsprechend müsste folgender Kommentar von mir für Dich interessant sein: www.ipernity.com/blog/35340/37647/comment/1251959#comment1251959
Hallo Frank, gern geschehen, und vielen Dank für die freundliche Einladung! Nehme ich gern an! Und zum Link: Ein interessanter Austausch! Ich möchte hier mit Fontane antworten: Das ist ein weites Feld...
Dankon, Frank por viaj interesaj rimarkoj. Ĝis nun mi certe klopodos uzi ĉapelitajn leterojn. Mi volonte enskribos vian kontakton en la liston de miaj amikoj.. Ĝis la!
Verspätet, aber hoffentlich nicht zu spät, auch von mir nachträglich Herzliche Glückwünsche zum Geburstag und alles gute für die nächsten Lebenjahre!!!
Saluton S-ro Frank! Mi nur volas danki vian viziton en mia paĝo, mi esperas ke ĝi tre plaĉas al vi! Revenu ĉiam! Mi elkore aldonis vin, ĉu ĉio bone? Fartu bone kara! Ĝis tre baldaŭ!
Oh,saluton! Mi havas saman aĝon kun vi. MI ankaŭ naskiĝis en la jaro 1949. Ni ne plu estas junulo,nek maljunulo,ĉu ne ? Dankon pro via vizito ! Amike salutas,Korea Lee(Onklo).
Bunt sind wir, wie Blätter, aber verglichen mit dem meisten, das uns umgibt und aus dem wir sind (nämlich NICHTS), sind wir noch nicht einmal bunte Bätter, nämlich [noch] nicht tot.
Normale
Esocom
scharz weiß sind wir
wie schatten und licht,
der hinter uns läuft
oder über uns leuchtet
graue gestalten sind wir
eingetunkt in bunter farbe:
leben.
graue gestalten
mit kunterbunten hüten
Estimata esocom,
mi elkore salutas vin el Moravio kaj dankas okaze de via vizito. Se vi estis kontenta en mia reto, do baldaŭ alvenu reen, estimata amiko! Estu sana kaj ĉiutage feliĉa. Estime Francisko
bonjour esocom
je viens te souhaité un joyeux anniversaire
pleins de bonnes choses
santé , amour et réussite
amitiés Glitter Graphics - Topglittergraphics
Saluton,
Mi ne sukcesis enmeti cxi-tie la bildon por via kolekto de esperantajxoj, sed vi povas preni gxin el mia galerio, kie gxi estas la unua kaj sola bildo.
Ginette MARTIN
( EO DE FR EN ES PT ) Aprilo en Parizo -- Mi neniam konis ĉarmon printempan. Neniam renkontis vizaĝon al vizaĝon. Neniam sciis ke koro povus kanti. Neniam mankis varman brakumon. Ĝis Aprilo en Parizo, kaj ĉevalbrunaj hipokaŝtanoj floradas, feriaj tabloj sub arboj. Aprilo en Parizo ho emocio, tion neniu neniam reus. Mi neniam renkontis vizaĝon al vizaĝon. Neniam sciis ke koro povus kanti. Neniam mankis varman brakumon. Ĝis Aprilo en Parizo. Kiun mi kurus, Kion faras Ci pri mia koro?
=
April in Paris - ich nie wusste, te Charme des Frühlings. Ich habe nie erfüllt sie von Angesicht zu Angesicht. Ich habe nie wusste mein Herz singen kann. Ich habe nie verpasst eine warme Umarmung, bis April in Paris, Kastanien blühen, Holiday Tische unter den Bäumen. April in Paris, das ist ein Gefühl, dass niemand jemals reprise. Ich habe nie erfüllt sie von Angesicht zu Angesicht. Ich habe nie wusste mein Herz singen kann. Ich habe nie verpasst eine warme Umarmung, bis April in Paris. An wen kann ich auf, was hast du getan, um mein Herz?
"April in Paris" ist ein Lied komponiert von Vernon Duke mit Texten von EY Harburg im Jahr 1932 für das Broadway-Musical, "Walk ein wenig schneller." Es wurde von vielen Künstlern, darunter Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris Tag, und Tommy Dorsey. Das Original wurde 1933 Treffer von Freddy Martin, der 1952 Remake (inspiriert durch den Film mit dem gleichen Namen) wurde von der Sauter-Finegan Orchestra .. Basie's 1955 die Aufnahme ist der bekannteste, und vor allem, dass die Leistung war inducted in die Grammy Hall of Fame. Auf dieser Aufnahme, Trompeter Thad Jones spielte seine berühmte "Pop Goes Weasel die" solo, Basie und leitet die Band zu spielen Ende "ein weiteres Mal," und dann "einmal mehr ein."
=
Avril à Paris - je n'ai jamais su te le charme du printemps. Je n'ai jamais rencontré ce face à face. Je n'ai jamais connu mon coeur pourrait chanter. Je n'ai jamais manqué une chaleureuse accolade, Jusqu'au mois d'avril, à Paris, les châtaignes en fleurs, Holiday tables sous les arbres. Avril à Paris, c'est un sentiment, que personne ne peut jamais reprise. Je n'ai jamais rencontré ce face à face. Je n'ai jamais connu mon coeur pourrait chanter. Je n'ai jamais manqué une chaleureuse accolade, Jusqu'au mois d'avril, à Paris. Qui puis-je utiliser pour, Qu'est-ce que vous avez fait pour mon coeur?
"Avril à Paris" est un morceau composé par Vernon Duke avec les paroles de EY Harburg en 1932 pour la comédie musicale de Broadway ", marcher un peu plus rapide." Elle a été réalisée par de nombreux artistes, dont Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris Day, et de Tommy Dorsey. À l'origine, 1933 a été frappé par Freddy Martin, remake de 1952 (inspiré par le film du même nom) a été par la Sauter-Finegan Orchestre .. Basie en 1955 l'enregistrement est le plus célèbre, et que la performance a été intronisée au Temple de la renommée des Grammy. Sur cet enregistrement, le trompettiste Thad Jones a joué son célèbre "Pop Goes the Weasel" solo, Basie et dirige le groupe de jouer la fin "une fois de plus", puis "plus une fois."
=
April in Paris -- I never knew te charm of spring. I never met it face to face. I never knew my heart could sing. I never missed a warm embrace, Until April in Paris, chestnuts in blossom, Holiday tables under the trees. April in Paris, this is a feeling, That no one can ever reprise. I never met it face to face. I never knew my heart could sing. I never missed a warm embrace, Until April in Paris. Whom can I run to, What have you done to my heart?
"April in Paris" is a song composed by Vernon Duke with lyrics by E. Y. Harburg in 1932 for the Broadway musical, "Walk A Little Faster." It has been performed by many artists, including Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris Day, and Tommy Dorsey. The original 1933 hit was by Freddy Martin, the 1952 remake (inspired by the movie of the same name) was by the Sauter-Finegan Orchestra.. Basie's 1955 recording is the most famous, and that particular performance was inducted into the Grammy Hall of Fame. On this recording, trumpeter Thad Jones played his famous "Pop Goes the Weasel" solo, and Basie directs the band to play the end "one more time," then "one more once."
=
De abril en París - no sabía que te encanto de la primavera. Nunca he conocido su cara a cara. No sabía que mi corazón podía cantar. Nunca he perdido un cálido abrazo, Hasta abril en París, en la flor de la castaña, Holiday tablas bajo los árboles. De abril en París, este es un sentimiento, que nadie puede nunca reprise. Nunca he conocido su cara a cara. No sabía que mi corazón podía cantar. Nunca he perdido un cálido abrazo, Hasta abril en París. Los cuales se puede ejecutar a, ¿Qué has hecho a mi corazón?
"Abril en París" es una canción compuesta por Vernon Duke con letra de EY Harburg en 1932 para el musical de Broadway, "Camina un poco más rápido". Ha sido realizada por muchos artistas, entre ellos Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris día, y Tommy Dorsey. El original de 1933 fue golpeado por Freddy Martin, remake de 1952 (inspirada en la película del mismo nombre) fue por la Orquesta Sauter-Finegan .. Basie grabación del 1955 es el más famoso, y ese desempeño fue investido en el Salón de la Fama del Grammy. En esta grabación, el trompetista Thad Jones jugó su famoso "Pop Va la Comadreja" solo, y dirige la banda de Basie jugar la final "una vez más," y luego "una vez más".
=
Abril, em Paris - Eu nunca soube te encanto da Primavera. Eu nunca conheci ele cara a cara. Eu nunca conheci o meu coração podia cantar. Eu nunca perdi um caloroso abraço, até abril, em Paris, castanhas em flor, Holiday mesas sob as árvores. Abril, em Paris, este é um sentimento, que ninguém poderá jamais reprise. Eu nunca conheci ele cara a cara. Eu nunca conheci o meu coração podia cantar. Eu nunca perdi um caloroso abraço, até abril, em Paris. A quem posso executar a, o que você fez ao meu coração?
"Abril em Paris" é uma canção composta por Vernon Duke com letras por EY Harburg em 1932 para o musical da Broadway, "Caminhe um pouco mais depressa." Foi realizado por muitos artistas, incluindo Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris dia, e Tommy Dorsey. O original 1933 foi atingida por Freddy Martin, o remake 1952 (inspirados pelo filme de mesmo nome) foi pela Sauter-Finegan Orquestra .. Basie's 1955 gravação é o mais famoso, e que foi induzido em especial o desempenho do Grammy Hall of Fame. Nesta gravação, o trompetista Thad Jones jogou seu famoso "Pop Goes a Weasel" solo, Basie e direciona a banda a tocar ao fim "mais uma vez," então "mais uma vez."
Kara nia Amiko ESOCOM!
Niaj retejoj provas publikigi la unuopajn artikolojn en pluraj lingvoj.
Antaŭ nelonge ni lanĉis la retejon http://www.ipernity.com/group/71743 kiu okupiĝas precipe pri la Internacia Laborgrupo por Antaŭenigi la Lernejan Instruadon de Esperanto (Internacia Laborgrupo ALIE, antaŭ februaro de 2009. Internacia Laborgrupo "Lingvolanĉilo"). Nia Laborgrupo havas propran diskutliston: esperanto-en-lernejojn@googlegroups.com ... Por aliĝi al la diskutlisto bv. sendi malplenan mesaĝon al esperanto-en-lernejojn-subscribe@googlegroups.com . Ni atendas la aliĝon de ĉiuj, kiuj volas kaj povas antaŭenigi la lernejan instruadon de Esperanto.
Plej amike
Ludoviko kaj Julinjo
Karega amiko...Mi sincere pardonpetas al vi pro tio, ke hieraŭ vi vokis min per skajpo..kaj dum tiu momento, mi estis en konversacio kun mia filo.Pardonon! Oni povus paroli morgaŭ (dimanĉe) je la sama horo, ĉu?
Dankon!
Dankon por via retamikeco,. Por mi, estus tre agrable, babile renkonti vin ankaŭ en la grupo “ELIRO Amikoj” http://www.ipernity.com/group/eliroamikoj
gxis baldau! amike Attilio
Saluton kara Sro Frank!
Jen novaĵo por vi !
Klaku sur la ligilo kaj vizitu mian albumon nomita "bildfonoj por vi alŝuti!" http://www.ipernity.com/doc/51444/album/70715/comments
Legu mian komenton kaj estu laŭ via volo!
Ĝis!!!
Dankegon pro Via aliĝo al la Ipernity-parto de la Internacia Laborgrupo por Antaŭenigi la Lernejan Instruadon de Esperanto! Mi ŝatus inviti Vin ankaŭ en nian diskutliston: esperanto-en-lernejojn@googlegroups.com .
Vizitu foje nian plurlingvan retejon: http://www.egalite.fw.hu ...
Amike
Ludoviko
Paŭl Peeraertspro says:
Frank Merla says:
Frank Merla edited this comment 23 months ago.
Mamie Jo Boc says:
Frank Merla says:
jes mi rigardis ĉiujn viaj (familiajn) fotojn. Ili iom respegulas francan viglecon. Por mi kiel nordulo estis interese.
Same al vi bonan vesperon deziras
Frank
Diedjepro says:
es hat etwas genauert auf Deinen Beitrag zu antworten. Mußte erstmal Nachdenken.....
Frank Merla says:
vielleicht ist mein Kommentar eine Stunde später etwas erleichternd.
Wâner says:
Frank Merla replies:
Béla Apáti Kovács says:
Frank Merla replies:
Mike59pro says:
Frank Merla replies:
Gerardopro says:
Frank Merla replies:
Ofte oni serĉas preterajn kontaŭargumentojn ĉe komunistoj, SAT-anoj kaj similaj. Ekzemple: La ruĝa koloro kaj la verda ne rajtas esti komune ĉe SAT. Do eĉ al tia argumentulo povas esti donita helpo!
Frank Merla edited this comment 22 months ago.
Mike59pro says:
Frank Merla replies:
Carla Kronenberg says:
Frank Merla replies:
Carla Kronenberg says:
ich gucke mir die web-site de.lernu.net an , mal schauen... David S. hat auch schon geschrieben,er meint es sei ganz einfach zu lernen...
Charlie says:
Frank Merla replies:
vielen Dank für Deinen netten Eintrag in mein Gästebuch! Ich lade Dich ganz herzlich ein, noch mehr auf meiner Seite herumzustöbern. Deinem Profil entsprechend müsste folgender Kommentar von mir für Dich interessant sein: www.ipernity.com/blog/35340/37647/comment/1251959#comment1251959
Charlie says:
Dorina says:
.·´°☼ alain · says:
Frank Merla replies:
Frank Merla edited this comment 21 months ago.
Mikaelo Bronsxtejn says:
Frank Merla replies:
Ĉu vi ne ankaŭ preferas la ĉapelitajn literojn? members.aon.at/aldone/antobern/konvertileto.html
Jacek says:
Charlie says:
Charlie says:
.·´°☼ alain · says:
Toeko says:
Diedjepro says:
Verspätet, aber hoffentlich nicht zu spät, auch von mir nachträglich Herzliche Glückwünsche zum Geburstag und alles gute für die nächsten Lebenjahre!!!
František Horáčekpro says:
dankon por via vizito...
Mike59pro says:
Charlie says:
Attilio Liotto says:
amike Attilio
Z@topro says:
Minosun says:
Hebert says:
Eder Benedetti says:
Jacek says:
Onklo says:
Mike59pro says:
Jen dokumento(eltrovita en la reto), kiun tre plaĉas al mi. Tre bone ĝi esprimas amikecon (kaj amon) pere de korespondado, ĉu ne?...
Frank Merla replies:
Odamir says:
♫☼ Seelenflügel ♫☼ says:
bonan nokton
christin
Faro(Takinulo) Tsukuru says:
Frank Merla says:
Normale
Esocom
♫☼ Seelenflügel ♫☼ says:
wie schatten und licht,
der hinter uns läuft
oder über uns leuchtet
graue gestalten sind wir
eingetunkt in bunter farbe:
leben.
graue gestalten
mit kunterbunten hüten
ich reiche dir meinen zweiten.
schwarz weiß sind wir.
gemeinsam grau
lass sie uns schwenken..
christin
© C.v.M.
Faro(Takinulo) Tsukuru says:
František Horáčekpro says:
mi elkore salutas vin el Moravio kaj dankas okaze de via vizito. Se vi estis kontenta en mia reto, do baldaŭ alvenu reen, estimata amiko! Estu sana kaj ĉiutage feliĉa. Estime Francisko
Anne Seltmannpro says:
FranzHasepro says:
František Horáčekpro says:
saluton el Moravio okaze de via aliĝo al nia grupo de pacbatalantoj! Grandan dankon kaj ĉiutagan kontentecon. Estime Francisko
♫☼ Seelenflügel ♫☼ says:
christin
Jose says:
Charlie says:
Celumio says:
Ĝojan Kristnaskon !
Espe ЄЭ says:
Rabah Guerfi says:
santé bonheur amour et réussite
salutations
perlote04 says:
Rabah Guerfi says:
merci du passage
amitiés
Liette Lela says:
Rabah Guerfi says:
je viens te souhaité un joyeux anniversaire
pleins de bonnes choses
santé , amour et réussite
amitiés
Glitter Graphics - Topglittergraphics
Flandra Esperanto-Ligopro says:
Aminda says:
MyNiceSpace.com
FELIĈAN NASKIĜTAGON !!!
Bonan sanon, ĝojon, feliĉon, sukcesojn .....
Zöe Ŝel' Fratsalmopro says:
rollinger says:
Aminda says:
Saluton el Bulgario!
Se vi volas scii pri ''martenica'' / sur la foto / bonvolu legi mian blogon.
Agrablan semajnfinon al vi!
Aminda says:
Saluton Esocom,
Dankon pro via vizito kaj agrablaj komentoj.
Feliĉan avino Marta ankaŭ al vi!
Katalin Kovatspro says:
Ginette Martin says:
Mi ne sukcesis enmeti cxi-tie la bildon por via kolekto de esperantajxoj, sed vi povas preni gxin el mia galerio, kie gxi estas la unua kaj sola bildo.
Ginette MARTIN
Adrián Caldera says:
Hanna Libera says:
Regina says:
Hanna Libera says:
mi ne uzas germana lingvo.Nicht vergessen
♫☼ Seelenflügel ♫☼ says:
Zöe Ŝel' Fratsalmopro says:
=
April in Paris - ich nie wusste, te Charme des Frühlings. Ich habe nie erfüllt sie von Angesicht zu Angesicht. Ich habe nie wusste mein Herz singen kann. Ich habe nie verpasst eine warme Umarmung, bis April in Paris, Kastanien blühen, Holiday Tische unter den Bäumen. April in Paris, das ist ein Gefühl, dass niemand jemals reprise. Ich habe nie erfüllt sie von Angesicht zu Angesicht. Ich habe nie wusste mein Herz singen kann. Ich habe nie verpasst eine warme Umarmung, bis April in Paris. An wen kann ich auf, was hast du getan, um mein Herz?
"April in Paris" ist ein Lied komponiert von Vernon Duke mit Texten von EY Harburg im Jahr 1932 für das Broadway-Musical, "Walk ein wenig schneller." Es wurde von vielen Künstlern, darunter Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris Tag, und Tommy Dorsey. Das Original wurde 1933 Treffer von Freddy Martin, der 1952 Remake (inspiriert durch den Film mit dem gleichen Namen) wurde von der Sauter-Finegan Orchestra .. Basie's 1955 die Aufnahme ist der bekannteste, und vor allem, dass die Leistung war inducted in die Grammy Hall of Fame. Auf dieser Aufnahme, Trompeter Thad Jones spielte seine berühmte "Pop Goes Weasel die" solo, Basie und leitet die Band zu spielen Ende "ein weiteres Mal," und dann "einmal mehr ein."
=
Avril à Paris - je n'ai jamais su te le charme du printemps. Je n'ai jamais rencontré ce face à face. Je n'ai jamais connu mon coeur pourrait chanter. Je n'ai jamais manqué une chaleureuse accolade, Jusqu'au mois d'avril, à Paris, les châtaignes en fleurs, Holiday tables sous les arbres. Avril à Paris, c'est un sentiment, que personne ne peut jamais reprise. Je n'ai jamais rencontré ce face à face. Je n'ai jamais connu mon coeur pourrait chanter. Je n'ai jamais manqué une chaleureuse accolade, Jusqu'au mois d'avril, à Paris. Qui puis-je utiliser pour, Qu'est-ce que vous avez fait pour mon coeur?
"Avril à Paris" est un morceau composé par Vernon Duke avec les paroles de EY Harburg en 1932 pour la comédie musicale de Broadway ", marcher un peu plus rapide." Elle a été réalisée par de nombreux artistes, dont Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris Day, et de Tommy Dorsey. À l'origine, 1933 a été frappé par Freddy Martin, remake de 1952 (inspiré par le film du même nom) a été par la Sauter-Finegan Orchestre .. Basie en 1955 l'enregistrement est le plus célèbre, et que la performance a été intronisée au Temple de la renommée des Grammy. Sur cet enregistrement, le trompettiste Thad Jones a joué son célèbre "Pop Goes the Weasel" solo, Basie et dirige le groupe de jouer la fin "une fois de plus", puis "plus une fois."
=
April in Paris -- I never knew te charm of spring. I never met it face to face. I never knew my heart could sing. I never missed a warm embrace, Until April in Paris, chestnuts in blossom, Holiday tables under the trees. April in Paris, this is a feeling, That no one can ever reprise. I never met it face to face. I never knew my heart could sing. I never missed a warm embrace, Until April in Paris. Whom can I run to, What have you done to my heart?
"April in Paris" is a song composed by Vernon Duke with lyrics by E. Y. Harburg in 1932 for the Broadway musical, "Walk A Little Faster." It has been performed by many artists, including Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris Day, and Tommy Dorsey. The original 1933 hit was by Freddy Martin, the 1952 remake (inspired by the movie of the same name) was by the Sauter-Finegan Orchestra.. Basie's 1955 recording is the most famous, and that particular performance was inducted into the Grammy Hall of Fame. On this recording, trumpeter Thad Jones played his famous "Pop Goes the Weasel" solo, and Basie directs the band to play the end "one more time," then "one more once."
=
De abril en París - no sabía que te encanto de la primavera. Nunca he conocido su cara a cara. No sabía que mi corazón podía cantar. Nunca he perdido un cálido abrazo, Hasta abril en París, en la flor de la castaña, Holiday tablas bajo los árboles. De abril en París, este es un sentimiento, que nadie puede nunca reprise. Nunca he conocido su cara a cara. No sabía que mi corazón podía cantar. Nunca he perdido un cálido abrazo, Hasta abril en París. Los cuales se puede ejecutar a, ¿Qué has hecho a mi corazón?
"Abril en París" es una canción compuesta por Vernon Duke con letra de EY Harburg en 1932 para el musical de Broadway, "Camina un poco más rápido". Ha sido realizada por muchos artistas, entre ellos Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris día, y Tommy Dorsey. El original de 1933 fue golpeado por Freddy Martin, remake de 1952 (inspirada en la película del mismo nombre) fue por la Orquesta Sauter-Finegan .. Basie grabación del 1955 es el más famoso, y ese desempeño fue investido en el Salón de la Fama del Grammy. En esta grabación, el trompetista Thad Jones jugó su famoso "Pop Va la Comadreja" solo, y dirige la banda de Basie jugar la final "una vez más," y luego "una vez más".
=
Abril, em Paris - Eu nunca soube te encanto da Primavera. Eu nunca conheci ele cara a cara. Eu nunca conheci o meu coração podia cantar. Eu nunca perdi um caloroso abraço, até abril, em Paris, castanhas em flor, Holiday mesas sob as árvores. Abril, em Paris, este é um sentimento, que ninguém poderá jamais reprise. Eu nunca conheci ele cara a cara. Eu nunca conheci o meu coração podia cantar. Eu nunca perdi um caloroso abraço, até abril, em Paris. A quem posso executar a, o que você fez ao meu coração?
"Abril em Paris" é uma canção composta por Vernon Duke com letras por EY Harburg em 1932 para o musical da Broadway, "Caminhe um pouco mais depressa." Foi realizado por muitos artistas, incluindo Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris dia, e Tommy Dorsey. O original 1933 foi atingida por Freddy Martin, o remake 1952 (inspirados pelo filme de mesmo nome) foi pela Sauter-Finegan Orquestra .. Basie's 1955 gravação é o mais famoso, e que foi induzido em especial o desempenho do Grammy Hall of Fame. Nesta gravação, o trompetista Thad Jones jogou seu famoso "Pop Goes a Weasel" solo, Basie e direciona a banda a tocar ao fim "mais uma vez," então "mais uma vez."
Hanna Libera says:
Neuza Brienze says:
Salutojn el Brazilo.
Dr. Molnár Lajos says:
Vizitu foje ankaŭ nian plurlingvan retejon: http://www.egalite.fw.hu ...
Ludoviko kaj Julinjo
Dr. Molnár Lajos says:
Niaj retejoj provas publikigi la unuopajn artikolojn en pluraj lingvoj.
Antaŭ nelonge ni lanĉis la retejon http://www.ipernity.com/group/71743 kiu okupiĝas precipe pri la Internacia Laborgrupo por Antaŭenigi la Lernejan Instruadon de Esperanto (Internacia Laborgrupo ALIE, antaŭ februaro de 2009. Internacia Laborgrupo "Lingvolanĉilo"). Nia Laborgrupo havas propran diskutliston: esperanto-en-lernejojn@googlegroups.com ... Por aliĝi al la diskutlisto bv. sendi malplenan mesaĝon al esperanto-en-lernejojn-subscribe@googlegroups.com . Ni atendas la aliĝon de ĉiuj, kiuj volas kaj povas antaŭenigi la lernejan instruadon de Esperanto.
Plej amike
Ludoviko kaj Julinjo
Ken says:
Karesema says:
Dankon!
Maria W. says:
Dolors says:
Attilio Liotto says:
gxis baldau! amike Attilio
Jose says:
Eder Benedetti says:
Jen novaĵo por vi !
Klaku sur la ligilo kaj vizitu mian albumon nomita "bildfonoj por vi alŝuti!"
http://www.ipernity.com/doc/51444/album/70715/comments
Legu mian komenton kaj estu laŭ via volo!
Ĝis!!!
Janos A. Sipos says:
Koran dankon pro via vizito sur mia paĝo, kaj por havi min sur via reto.
MfG. Janos
Hanna Libera says:
Salla says:
Hanna Libera says:
Pavlin Boevski says:
Nelsa Henríquez says:
Dr. Molnár Lajos says:
Vizitu foje nian plurlingvan retejon: http://www.egalite.fw.hu ...
Amike
Ludoviko
Erica says:
WÜNSCHE DIR EIN SCHÖNEN 1. ADVENT,GRÜSSE AUS CHILE