151 Comments

← previous 1 2 next →

luphundo says:
Srećan sam takođe:-)))
Posted 39 hours ago. ( permalink / translate )
Stelo says:
"sreća je lepa samo dok se čeka..." reče jednom Desanka Maksimović.
Ipak neka je srećna ne samo ova nego i sve druge godine koje nas još čekaju (ili mi njih?)
Srećno i veselo u Novoj 2010!
Posted 2 days ago. ( permalink )
luphundo says:
http://www.ipernity.com/blog/39838/156431 mi pensas, ke vi povus tie trovi la literojn kaj klarigon pri ili. Estimata Jacek tre bone prilaboris kaj priskribis la polajn sonojn kaj literojn.
Posted 2 days ago. ( permalink )
Lydia Lindla (Ly) says:
Kara Sulko! Koran dankon al Vi pro la vizito de mia paĝo kaj la aldono!
Feliĉan Novjaron kaj bonsanon al Vi!
Amike, Lydia el Estonujo
Posted 3 days ago. ( permalink )
Bojanapro says:
Srecna ti Nova Godina stari druze !


Glitters Comments

Click Here for Glitters Comments

Posted 4 days ago. ( permalink / translate )
Ivica Truto says:
Feliĉan, ĝajan kaj sanoplenan Novan jaron`
Posted 4 days ago. ( permalink )
Selma says:
Dankon, Feliĉan Novjaron al Vi ♥
Posted 5 days ago. ( permalink )
luphundo says:
Szczęśliwego Nowego Roku 2010:-)))))))
Posted 5 days ago. ( permalink )
Vemer says:
Sretna Nova 2010 Godina!!!!
Posted 6 days ago. ( permalink / translate )
Vemer says:
Dragi Sulko...Evo me opet online...Pa da se javim...Pozdravi iz vjetrovitog Sarajeva!!!!
Posted 12 days ago. ( permalink / translate )
Dima Ŝevĉenko says:
Feliĉan Kristnaskon kaj Novjaron!
Nova jaro
Fabelaj mondoj
Posted 13 days ago. ( permalink )
Vemer says:
Hvala na pozdravima:::također otpozdrav iz Sarajeva (pod snijegom)......
Posted 2 weeks ago. ( permalink )
φλόγα Alev says:
Saluton el Turkio mia kara amiko... Dankon...
Posted 2 weeks ago. ( permalink )
Vemer says:
Pozdravi iz snježnog Sarajeva !!!!
Posted 2 weeks ago. ( permalink )
Lioti - soldato de l'Universo says:
Saluton el najbarejo!
Kaj donu esprimojn de mia subteno al via amiko Joška Broz.
Mi pretas aliĝi, kaj kelkaj pliaj el mia medio. Serioze.
Posted 5 weeks ago. ( permalink )
Bojanapro says:
Sabaton je la 18 vi alvenos je Tago de Zamenhof, ĉu ne? Mi devos redoni al vi Antologion.
Posted 5 weeks ago. ( permalink )
Bojanapro says:
Saluton najbaro!
Posted 7 weeks ago. ( permalink )
Vemer says:
Hvala na Vašem trudu....Mislim da je prevod pjesme sasvim lijepo urađen...Hvala još jednom i pozdravi iz Sarajeva...Evo staviću nekih novih slika Sarajeva,pa bujrum,što bi rekli bosanci,pogledajte...
Posted 7 weeks ago. ( permalink )
Vemer says:
Pozdrav za Vas iz Sarajeva....
Posted 8 weeks ago. ( permalink )
Stelo says:
Koran dankon pro viaj agrablaj bondeziroj. Havu ĉiam bonan humoron kaj multajn geamikojn ĉiujn vortojn igas nin feliĉajn.

amike Stelo
Posted 2 months ago. ( permalink )
Vizitu Spalaton! says:
Premio por diligenta tradukisto 8.
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Vemer says:
Još jednom Veliko HVALA na prevodu...To je jedna od mojih pa recimo "momačkih" pjesmica...Imam ja njih mnogo ali nisam objavljivao...Osim neke ,naravno, davno dok sam bio školarac....A osim policajca imam ja i drugo zanimanje (kažu neki rezervno hmmmm.) - nadam se da ste pročitali na samom početku bloga...POZZZZ iz SA
Posted 2 months ago. ( permalink )
Sulko says:
VI sciu ke Ulkos, ne - Uliks aŭ ulkus, VI-n ĉiam salutas!
Posted 2 months ago. ( permalink )
Sulko edited this comment 2 months ago.
Lioti - soldato de l'Universo says:
Saluton Bora.
Posted 2 months ago. ( permalink )
Vemer says:
Mi dankas Vin por vizitoj ĉe mia spaco....Ankaŭ Selma dankas al Vi por laŭdaj vortoj....
Amike el Sarajevo.....
Posted 2 months ago. ( permalink )
Noel Lecomte says:
Dankegon amiko Sulko pro via vizito de mia blogo.
Mi ĝojas ke A. Daudet plaĉas al vi, kaj mi ankaŭ esperas ke mi ne tro malfidelas lian verkon...
Ĝis.
Posted 2 months ago. ( permalink )
Yoyita says:
Saludos desde Osorno - Chile.
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Vemer says:
Jes,kara Sulko!!!Srebrenica estas" Bosna Gerniko" kiel skribis antaŭ kelkajn jarojn unu verkisto...Mi tralegis pri Srebrenica unu bonan tekston en E-magazeno "Bosna lilio".
Amike el Sarajevo..
Posted 2 months ago. ( permalink )
Vemer says:
Al mi estas tre interesaj Viaj fabeletoj....Gratulon!!!
Svaka čast...A svaka priča ima i pouku zar ne!?Zato i postoji....
Posted 2 months ago. ( permalink )
Erzsébet Tuboly says:
Saluton Bora! :-)
Posted 2 months ago. ( permalink )
Lioti - soldato de l'Universo says:
Jen - vi eliris el karanteno.
Ĝuu freŝan aeron.
Posted 3 months ago. ( permalink / translate )
Stelo says:
Mi elkore dankas vian viziton kaj komentoj en mia blogo.
fartu bone kaj venu pli ofte, amike Stelo
Posted 4 months ago. ( permalink )
Sulko replies:
Koran dankon! Mi pasigis agrablan tagon sub la montareto Bukulja, en Ŝumadia, (=arbarregiono) en Srbia.
This is a reply to Duve's comment.
Posted 4 months ago. ( permalink )
Sulko replies:
Sve najbolje! Pozdrav iz Aranđelovca! ! !
This is a reply to Vemer's comment.
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Sulko replies:
'Ajd' - nek vi je sa srećom što sam i ja rođen!
Izvini što me nema češće. Ne daju mi tehnički i zdravstveni problemi. Svakim danom - breme sve veće, a ja - sve slabiji.
This is a reply to xxx's comment.
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Sulko replies:
Dankon, kara amiko!
This is a reply to Marco's comment.
Posted 4 months ago. ( permalink )
Sulko replies:
Dankon, kara Mimi!
Mi pardonas ĉar mi ne havis la eblecon - respondi ĝustatempe.
Aŝa bine. La revedere!
This is a reply to Mimi's comment.
Posted 4 months ago. ( permalink )
Sulko replies:
Dankon!

Vi ĉiam estu feliĉa, karulino!
This is a reply to Lioti - soldato de l'Universo's comment.
Posted 4 months ago. ( permalink )
Sulko replies:
Jes - bedaŭrinde.

Dankon!
This is a reply to Steleta's comment.
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Sulko replies:
Mi nur provis difini la staton de mia ''juneco''. Ĉe ni, en Ŝumadio, oni diras - ''Ridu al ebriulo kaj al maljunulo.'' Oni devas ne esti ebriulo, kaj, espereble, ankaŭ vi iam estos maljunulo.
This is a reply to Vemer's comment.
Posted 4 months ago. ( permalink )
Ken says:
Saluton el Honkongo. Amike Ken




Posted 4 months ago. ( permalink )
Vemer says:
Srećan rođendan i još puno da ih dočekate.Pozdravi iz Sarajeva!!!
Posted 4 months ago. ( permalink )
xxx says:
Srecan ti rodjendan druze moj!
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Marco says:
Kara Sulko, feliĉegan naskiĝdatrevenon kaj bonan vivon!!!
Amike
Marko
Posted 4 months ago. ( permalink )
Mimi says:
Mi bondeziras okaze de via naskiĝdatreveno. Estu sana kaj feliĉa! amike, mimi
Posted 4 months ago. ( permalink )
Lioti - soldato de l'Universo says:
Jam pasis noktomezo ; feliĉan naskiĝtagon!
Posted 4 months ago. ( permalink )
Duve says:
Morgau estos via naskighitago mi elkore deziras al vi agrablan naskighitagon!
naskightago
Posted 5 months ago. ( permalink )
Steleta says:
Kara Sulko:
Post kelkaj tagoj estos via 72-jara naskiĝitago. Sed, laŭ la plej nova diro, ke vi nun estas en la mezaĝulo, ĉar la aĝo de maljunulo estas komenci de 80-jaraĝo. Mi kredas ĉi tiun diron. Ha, ha... Ĝojan naskiĝitagon!
Posted 5 months ago. ( permalink )
Vemer says:
70-jara junulo....hahahah...
Mi ŝatas tion...
amike el suna Sarajevo...
Posted 5 months ago. ( permalink )
Vemer says:
Mi reciproke salutas Vin kara amiko Sulko!Kiel Vi fartas!!!???Ĉu Vi havas sufiĉe da sunradioj en via urbo?
Amike....
Posted 5 months ago. ( permalink )
Z@topro says:
Zато шаље најбољи поздрав из Швајцарске!
Posted 5 months ago. ( permalink / translate )
Tilio says:
Bonvesper!
Posted 5 months ago. ( permalink )
Milica Lopicic says:
Saluton! Kiel vi fartas? Mi ne vidis vin de longe... Skribu ion :))
Posted 7 months ago. ( permalink )
Andrés ... says:
Ĉarmajn salutojn por vi el Kolombio ;)
Posted 7 months ago. ( permalink )
Silvana Taramasco says:
Dankon pro via vizito....Bora......
Posted 8 months ago. ( permalink )
Erzsébet Tuboly says:
Bonan vespero kara Bora!

Glitter Photos
[Glitterfy.com - *Glitter Photos*]
Posted 8 months ago. ( permalink / translate )
Phuong Nguyen says:
Dankon pro via gratulo, mi jam tre gxojis kiam ricevi gxin.
Posted 8 months ago. ( permalink )
Zöe Ŝel' Fratsalmopro says:
( EO DE FR EN ES PT ) Aprilo en Parizo -- Mi neniam konis ĉarmon printempan. Neniam renkontis vizaĝon al vizaĝon. Neniam sciis ke koro povus kanti. Neniam mankis varman brakumon. Ĝis Aprilo en Parizo, kaj ĉevalbrunaj hipokaŝtanoj floradas, feriaj tabloj sub arboj. Aprilo en Parizo ho emocio, tion neniu neniam reus. Mi neniam renkontis vizaĝon al vizaĝon. Neniam sciis ke koro povus kanti. Neniam mankis varman brakumon. Ĝis Aprilo en Parizo. Kiun mi kurus, Kion faras Ci pri mia koro?

=
April in Paris - ich nie wusste, te Charme des Frühlings. Ich habe nie erfüllt sie von Angesicht zu Angesicht. Ich habe nie wusste mein Herz singen kann. Ich habe nie verpasst eine warme Umarmung, bis April in Paris, Kastanien blühen, Holiday Tische unter den Bäumen. April in Paris, das ist ein Gefühl, dass niemand jemals reprise. Ich habe nie erfüllt sie von Angesicht zu Angesicht. Ich habe nie wusste mein Herz singen kann. Ich habe nie verpasst eine warme Umarmung, bis April in Paris. An wen kann ich auf, was hast du getan, um mein Herz?

"April in Paris" ist ein Lied komponiert von Vernon Duke mit Texten von EY Harburg im Jahr 1932 für das Broadway-Musical, "Walk ein wenig schneller." Es wurde von vielen Künstlern, darunter Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris Tag, und Tommy Dorsey. Das Original wurde 1933 Treffer von Freddy Martin, der 1952 Remake (inspiriert durch den Film mit dem gleichen Namen) wurde von der Sauter-Finegan Orchestra .. Basie's 1955 die Aufnahme ist der bekannteste, und vor allem, dass die Leistung war inducted in die Grammy Hall of Fame. Auf dieser Aufnahme, Trompeter Thad Jones spielte seine berühmte "Pop Goes Weasel die" solo, Basie und leitet die Band zu spielen Ende "ein weiteres Mal," und dann "einmal mehr ein."

=
Avril à Paris - je n'ai jamais su te le charme du printemps. Je n'ai jamais rencontré ce face à face. Je n'ai jamais connu mon coeur pourrait chanter. Je n'ai jamais manqué une chaleureuse accolade, Jusqu'au mois d'avril, à Paris, les châtaignes en fleurs, Holiday tables sous les arbres. Avril à Paris, c'est un sentiment, que personne ne peut jamais reprise. Je n'ai jamais rencontré ce face à face. Je n'ai jamais connu mon coeur pourrait chanter. Je n'ai jamais manqué une chaleureuse accolade, Jusqu'au mois d'avril, à Paris. Qui puis-je utiliser pour, Qu'est-ce que vous avez fait pour mon coeur?

"Avril à Paris" est un morceau composé par Vernon Duke avec les paroles de EY Harburg en 1932 pour la comédie musicale de Broadway ", marcher un peu plus rapide." Elle a été réalisée par de nombreux artistes, dont Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris Day, et de Tommy Dorsey. À l'origine, 1933 a été frappé par Freddy Martin, remake de 1952 (inspiré par le film du même nom) a été par la Sauter-Finegan Orchestre .. Basie en 1955 l'enregistrement est le plus célèbre, et que la performance a été intronisée au Temple de la renommée des Grammy. Sur cet enregistrement, le trompettiste Thad Jones a joué son célèbre "Pop Goes the Weasel" solo, Basie et dirige le groupe de jouer la fin "une fois de plus", puis "plus une fois."

=
April in Paris -- I never knew te charm of spring. I never met it face to face. I never knew my heart could sing. I never missed a warm embrace, Until April in Paris, chestnuts in blossom, Holiday tables under the trees. April in Paris, this is a feeling, That no one can ever reprise. I never met it face to face. I never knew my heart could sing. I never missed a warm embrace, Until April in Paris. Whom can I run to, What have you done to my heart?

"April in Paris" is a song composed by Vernon Duke with lyrics by E. Y. Harburg in 1932 for the Broadway musical, "Walk A Little Faster." It has been performed by many artists, including Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris Day, and Tommy Dorsey. The original 1933 hit was by Freddy Martin, the 1952 remake (inspired by the movie of the same name) was by the Sauter-Finegan Orchestra.. Basie's 1955 recording is the most famous, and that particular performance was inducted into the Grammy Hall of Fame. On this recording, trumpeter Thad Jones played his famous "Pop Goes the Weasel" solo, and Basie directs the band to play the end "one more time," then "one more once."

=
De abril en París - no sabía que te encanto de la primavera. Nunca he conocido su cara a cara. No sabía que mi corazón podía cantar. Nunca he perdido un cálido abrazo, Hasta abril en París, en la flor de la castaña, Holiday tablas bajo los árboles. De abril en París, este es un sentimiento, que nadie puede nunca reprise. Nunca he conocido su cara a cara. No sabía que mi corazón podía cantar. Nunca he perdido un cálido abrazo, Hasta abril en París. Los cuales se puede ejecutar a, ¿Qué has hecho a mi corazón?

"Abril en París" es una canción compuesta por Vernon Duke con letra de EY Harburg en 1932 para el musical de Broadway, "Camina un poco más rápido". Ha sido realizada por muchos artistas, entre ellos Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris día, y Tommy Dorsey. El original de 1933 fue golpeado por Freddy Martin, remake de 1952 (inspirada en la película del mismo nombre) fue por la Orquesta Sauter-Finegan .. Basie grabación del 1955 es el más famoso, y ese desempeño fue investido en el Salón de la Fama del Grammy. En esta grabación, el trompetista Thad Jones jugó su famoso "Pop Va la Comadreja" solo, y dirige la banda de Basie jugar la final "una vez más," y luego "una vez más".

=
Abril, em Paris - Eu nunca soube te encanto da Primavera. Eu nunca conheci ele cara a cara. Eu nunca conheci o meu coração podia cantar. Eu nunca perdi um caloroso abraço, até abril, em Paris, castanhas em flor, Holiday mesas sob as árvores. Abril, em Paris, este é um sentimento, que ninguém poderá jamais reprise. Eu nunca conheci ele cara a cara. Eu nunca conheci o meu coração podia cantar. Eu nunca perdi um caloroso abraço, até abril, em Paris. A quem posso executar a, o que você fez ao meu coração?

"Abril em Paris" é uma canção composta por Vernon Duke com letras por EY Harburg em 1932 para o musical da Broadway, "Caminhe um pouco mais depressa." Foi realizado por muitos artistas, incluindo Louis Armstrong, Count Basie, Bill Evans, Charlie Parker, Coleman Hawkins, Frank Sinatra, Mary Kaye Trio, Billie Holiday, Thelonious Monk, Ella Fitzgerald, Benny Goodman, Dinah Shore, Glenn Miller, Doris dia, e Tommy Dorsey. O original 1933 foi atingida por Freddy Martin, o remake 1952 (inspirados pelo filme de mesmo nome) foi pela Sauter-Finegan Orquestra .. Basie's 1955 gravação é o mais famoso, e que foi induzido em especial o desempenho do Grammy Hall of Fame. Nesta gravação, o trompetista Thad Jones jogou seu famoso "Pop Goes a Weasel" solo, Basie e direciona a banda a tocar ao fim "mais uma vez," então "mais uma vez."
Posted 8 months ago. ( permalink / translate )
Hanna Libera says:
Feliĉan Paskon
Posted 8 months ago. ( permalink )
Kalina says:

FELICXAN PASKON!
Posted 8 months ago. ( permalink )
Hanna Libera says:
Dankon pro via vizito al mia paĝo,Elkorajn salutojn sendas al vi
Hanna
Posted 8 months ago. ( permalink )
Zöe Ŝel' Fratsalmopro says:
(EO EN) Kanto de Leontoda Feo --

Tie ĉi Leontoda ritmo: Vidu miajn foliojn kun denteskaj eĝoj; Blovu horloĝjn horloĝi; Vidu min paradante apud heĝoj, en herbokampoj, en vojetoj, ĝoje kaj miskondute en ĝardenoj; Tiru min -- mi rekreskas, petante nek permiso nek pardono. Folaj homoj, kio Vij fartas kun Viaj ŝpatoj kaj sarkiloj feraj? Vij neniam foras Min -- Mi la sentima Leontoda!
=
Song of the dandelion fairy --

Here is the dandelion rhyme:
See my leaves with tooth-like edges;
Blow my clocks to tell the time;
See me flaunting by the hedges,
In the meadow, in the lane,
Joyous and naughty in the garden;
Pull me up -- I grow again,
Asking neither leave nor pardon.
Silly people, what are you about
With your spades and hoes of iron?
You can never drive me out --
Me, the dauntless Dandelion!
Posted 8 months ago. ( permalink )
Getuls de AGFU Francisko Garcia says:
CXU CI SCXIAS PRI ESOTERISMO? ESOTERULOJ DIRAS KE EKZISTAS KVAR ELEMENTOJ: FAJRO (LUMO), TERO (POLVO), AERO KAJ AKVO.
Posted 8 months ago. ( permalink )
Vemer says:
Egan dankon por viaj komentoj.Vere mi ĝojas ĉar ĉi tie mi povas multe ellerni de spertaj homoj kiel Vi estas ankaŭ.Mi amike salutas Vin...
Posted 9 months ago. ( permalink )
Vemer says:
Kara amiko...Mi salutas Vin el Sarajevo...
Amike
Posted 9 months ago. ( permalink )
Milica Lopicic says:
Dankon. kara amiko, pro via helpo :)))
Posted 9 months ago. ( permalink )
Steleta says:
Kara Bora, legi vian artikolon estas tre interesa. Kaj, ho, Beogrado rememorigas ion por mi...
Posted 10 months ago. ( permalink )
Faubion, d'knight_pro says:
Thank you Bora,
For your visit please come again anytime always welcome...
Your pics are very great, Cheers_
Peace&Love, Faubion
Posted 10 months ago. ( permalink )
Kamelo says:
Dankon pro vi vizito kaj invito.Mi tre gxojas konatigxi kun vi. Kamelo
Posted 10 months ago. ( permalink )
Natali says:
Kara Bora, tutkore dankas al vi pro viaj mirindaj deziroj okaze de mia naskiĝtago! Mi ĉion realigos nepre! ;-) Bonegajn dimanĉon kaj sekvan semajnon al vi !! Plej amike, Natali
Posted 10 months ago. ( permalink )
Dima Ŝevĉenko says:
Saluton!
Posted 10 months ago. ( permalink )
Tilio says:
Ćuuk!
Posted 10 months ago. ( permalink )
Zöe Ŝel' Fratsalmopro says:
Karnavalan Mardon festu ! !
Posted 10 months ago. ( permalink )
Sulko says:
Antaŭen! Vi bone regas Esperanton.
Mi preskaŭ ne trovis erarojn en via respondo al Atitilio. Mi transtajpu vian tekston kun iom malpli da eraroj. Vi komparu. Jen:

Saluton amike, Attilio, kaj dankon por via bela bonveno(n)! Mi deziras partopreni je diskutoj de grupo, sed mi ne scias Esperanton tre bone... Nuntempe, mi legas sole, kaj mi skribos post (io) iom da tempo..
Al ĉiuj: korekt(i)u min (mian skribaĵon) sentime, mi dankos!! :)
(m)Milica
Nedankinde!
Bora
Posted 10 months ago. ( permalink )
Tilio says:
Bonan vesparon! Kaj abelaron.
Posted 10 months ago. ( permalink )
Sébastien says:
Saluton, kara amiko ! Dankon pro via vizito en mian paĝon !
Posted 10 months ago. ( permalink )
Natali says:
Bonan vesperon, kara Bora! Amikajn bondezirojn!! Ĝis!
Posted 10 months ago. ( permalink )
Sulko says:
Mi esperas ke vi restos ŝia, kaj mia, bona amiko.
Ĝis baldaŭ!
Posted 10 months ago. ( permalink )
Gerardopro says:
Dankon pro via vizito.. Pri Tilio, ŝi tamen devas kompreni ke post tiom da krudaj, perfortaj agoj ŝia flanke mi ne povas komplimenti ŝin .. sed mi tuj venu al aliaj temoj.. ĝis baldaŭ
Posted 10 months ago. ( permalink )
Erzsébet Tuboly says:
:-)
Posted 10 months ago. ( permalink )
Tilio says:
Ćuuk!
Posted 10 months ago. ( permalink )
Natali says:
Saluton, Bora! Agrablan semajnfinon al vi kaj al via familio!!

recados para orkut
Posted 10 months ago. ( permalink )
Sulko says:
Dankon! Same! Mi ĝojas kiam vi min vizitas. Mi volonte vizitas vian blogon kaj dokumentojn. Mi esperas viajn baldaŭajn ŝercojn kaj la versojn.
Posted 10 months ago. ( permalink )
Erzsébet Tuboly says:
Kara Bora! Mi dankas vian viziton kaj komentojn :-). Fartu bone restu sana!
Posted 10 months ago. ( permalink )
Mahmud says:
Mia kara amiko, Bora! Dankon pro via mesaĝo. Jen miaj deziroj por vi: Sano perfakta, ĝojo kaj feliĉo kaj ĉio, kion vi ŝatas kaj deziras.
P.S. Mi atendis komenton vian al la artikolo Velo 3-a. sed...
Posted 11 months ago. ( permalink )
Béla Apáti Kovács says:
Mi kore salutas Vin el Hungario?
Posted 11 months ago. ( permalink )
Sulko says:
Mi taksis - ke mi povos esti enreta nur de tempo al tempo.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Éva Juhász says:
Dankon Bora! Ankaŭ mi deziras al vi feliĉan matenon, tagon kaj vesperon!
Posted 11 months ago. ( permalink )
Tilio says:
Bonan esperon!
Hieraŭ mi lernis pri greka filozofo Plotin.
Ćuuk!
Posted 11 months ago. ( permalink )
Sulko says:
Dankon pro via rozo bela, el la lando de la rozoj!
Posted 11 months ago. ( permalink )
Kalina says:
Dankon kara Bora pro aligxo al via reto! Mi deziras al vi cxion bonan!
Kalina
497628030VsGHld ph
Posted 11 months ago. ( permalink )
Aminda says:
Days - Weekend Myspace Comments
MyNiceSpace.com
Saluton Bora,
Dakon pro viaj vizitoj en mia spaco- vi estas ĉiam bonvena.
Agrablan kaj sukcesan semajnfinon al vi.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Zefirina says:
Dankon, kara Bora, pro la ideo pri protektilo kontraŭ glito. Tamen mi pensas, ke poste tiaj ŝuoj jam ne taŭgos por iradi kiam estos aliaj veterkondiĉoj. Ĉe ni ofte ŝanĝiĝas glacio kun neĝpluvo kaj "superakviĝo".
Belan semajnfinon al vi!
Posted 11 months ago. ( permalink )
Sulko says:
Nedankinde!
Ĉu vi havis iun alian solvon?
Posted 11 months ago. ( permalink )
Éva Juhász says:
Dankon pro la solvo!
Posted 11 months ago. ( permalink )
Sulko says:
Dankon!
Bodi noktom!
Mi devas ĉesi ĝis morgaŭ-vespere.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Tilio says:
Sukceson en Labormaniera ludo!
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Erzsébet Tuboly says:
Dankon Kara! Ĉe ni efektive hodiaŭ tute malaperis la glaciokrusto, kaj ĉimomente mian vivon tia danĝero ne minacas. Do vi povas iom ripozi pri via esploro :-)
Posted 11 months ago. ( permalink )
Sulko says:
Tial - kial mi timas de vero, ĉar la vero estas terura kaj tial ĉar mi ne estas kapabla esprimi tiel - kiel mi deziras.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Sulko edited this comment 11 months ago.

← previous 1 2 next →

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?