90 Comments / add your comment?

Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Dankon al ĉiuj pro viaj vizitoj... Ne ofendiĝu, mi malplenigis mian vizitlibron, tion mi faros foje... Estonte mi konservos nur la mesaĝojn, kiujn mi taksos interesaj por ĉiuj.
Merci à tous pour vos visites. Ne vous vexez pas, j'ai nettoyé mon Livre d'or, ce que je ferai de temps en temps. A l'avenir, je ne conserverai que les messages que je jugerai intéressants pour TOUS.
Posted 15 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*) edited this comment 15 months ago.
le touriste occasionnell says:
Lea? Yes, I understand who she is now. Thank you so much :)
Posted 15 months ago. ( permalink )
Pavel Nechvile says:
Saluton kara Onagrino. Mi ĝojas pro nova kontakto.
Posted 15 months ago. ( permalink )
Béla Apáti Kovács says:
Mi kore salutas Vin.
Posted 14 months ago. ( permalink )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Samideanoj, amikoj. Mi dankas al ĉiuj pro via skribo en la Vizitantlibro... Sed mi ŝatus ricevi tie ne (aŭ ne nur) salutojn (tion oni povas fari per privata letero), sed taksadon de mia spacon. Eĉ kritikojn mi akceptas. Tio estas la celo de vizitlibro... Sed fakte mi preferas komentojn en la artikoloj aŭ dokumentoj...
Posted 14 months ago. ( permalink )
Onagrino (Dominique)--- (*) edited this comment 14 months ago.
Carlos Devizia says:
Onagrino, dankon pro via mesagxo! Vi pravas, Mi estas komencanto cxe Ipernity. do mi ankoraux ne plene scias kiel tiun cxi funkcias. Sed tago tra tago mi kredas ke mi plibonigos la uzadon de tiu loko. Ree Dankon,

Onagrino, gracias por tu bienvenida. Todavía soy nuevo aquí en Ipernity pero poco a poco iré aprendiendo. Nuevamente gracias.

Thnkas for your welcome message Onagrino. i´m still new to Ipernity but step by step I will be learning how to use it. Thanks again.

Carlos Devizia
Posted 14 months ago. ( permalink )
Faro(Takinulo) Tsukuru says:
Posted 14 months ago. ( permalink )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Posted 14 months ago. ( permalink )
Anna Karlik says:
Mi ĝojas, kaj dankas vin! :-)
Posted 14 months ago. ( permalink )
Z@topro says:
La meilleure salutation de la Suisse - Zato
Posted 14 months ago. ( permalink / translate )
Faro(Takinulo) Tsukuru says:
Dankon pro via vizito al mia paĝo k mi salutas vin el Nipono! ^^/V
Posted 14 months ago. ( permalink )
Liberto Atlaspro says:
Je remercie l'intérêt que tu as à mes commentaires, espère continuer d'apporter des sujets d'intérêt, d'un salut cordial.
Posted 14 months ago. ( permalink / translate )
Liberto Atlaspro says:
Mon Français(français) n'est pas très bon, mais avec aide ... nous pourrons communiquer...
Posted 14 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Mi castellano tampoco ;-) Muchas gracias por tus visitas!
Posted 14 months ago. ( permalink / translate )
Liberto Atlaspro says:
Saludos cordiales desde Santander (España)
Posted 13 months ago. ( permalink / translate )
Dr. Molnár Lajos says:
Kara mia Amiko Onagrino!

Mi treege ĝojus, se iu tradukus francen la Strategian planon por antaŭenigi la lernejan instruadon de Esperanto. Sur la retejo www.egalite.fw.hu ĝi jam estas legebla en pluraj, naciaj lingvoj, sed el inter la pli grandaj, eŭropaj lingvoj mankas ankoraŭ la franca, germana, pola kaj rusa tradukoj.
Vi povas kontaktiĝi kun mi ankaŭ helpe de mia ĉiutaga retadreso: ludoviko@t-online.hu .
Akceptu miajn plej amikajn kaj dankemajn salutojn
Ludoviko
Posted 13 months ago. ( permalink )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Estimata, mi estas sufiĉe okupata dum la 2 aŭ tri venontaj tagoj, sed mi faros tion tuj kiam mi povos...
Posted 13 months ago. ( permalink )
Granad'Apro says:
Merci, c'est avec grand plaisir que j'ai reçu ces voeux d'anniversaires en esperanto.
Posted 13 months ago. ( permalink )
Katalin Kovatspro says:
kara, mi informas vin ke la protestleteroe stas forsendita al HH. La sendadon de la aliaj leteroj vi pvoas sekvi ĉi tie: www.ipernity.com/blog/38865/111663

Amike, katalin
Posted 12 months ago. ( permalink )
Onklo says:
saluton! Kiel vi fartas ? mi aldonos vin kiel amikon en mia paĝo,ĉu bone ? amike salutas,Korea Lee(Onklo).
Posted 12 months ago. ( permalink )
Liberto Atlaspro says:
Gracias por su visita. Un cordial saludo.
Posted 12 months ago. ( permalink / translate )
Katalin Kovatspro says:
Evidenta mensogo estis la respondo de HH.
Hodiaŭ, je la atentigo de István Ertl, mi vidas, ke aldoniĝis nova lingvo.
Ke ĝi estas la hungara (mia lingvo), verŝajne ne havas apartan signifon, kaj ne speciale feliĉigas min.
Ĝi aldoniĝis post la respondo de HH, laŭ kiu ne estas pli da mono por novaj lingvoj.
Konklude: li ne aldon(ig)is la Espernato-version pro tio, ĉar temis pri ESPERANTO!!!
Tio estas lia lingvopolitika decido!
www.ipernity.com/blog/katalin.kovats/113404

Li mensogis en sia respondo: tio estis malhonesta ago.
Ambaŭ karakteriazaj lin kiel politikiston kun grava posteno en Eŭropa Unio.
Posted 12 months ago. ( permalink )
Liberto Atlaspro says:
¿Cómo va todo? Un saludo cordial...
Posted 12 months ago. ( permalink / translate )
Babilonto says:
Kara Ornagrino!
Feliĉan Kristnaskon kaj prosperan Novan Jaron! amike Babilonto
Posted 12 months ago. ( permalink )
Rogério Lima (chelos) says:
Dankon pro via vizito al mia profilo. Mi deziras vin feliĉan Kristnaskon kaj ĝojpoplenan 2009.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Espe ЄЭ says:
Saluton! Klaku botelon ĉi tie
Posted 11 months ago. ( permalink )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Tre amuze, Esperantino. Dankon
Posted 11 months ago. ( permalink )
Joyce Jambo says:
Mi dankas vian saluton!
Posted 11 months ago. ( permalink )
Liberto Atlaspro says:
Estoy totalmente de acuerdo contigo, el presidente francés tiene un problema serio de personalidad...podría decirse que es un tipo de trastorno narcisista efectivamente....Un saludo cordial...
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Tigro says:
Dankon por la bonvenigo! Bonan novjaron al vi!
Bill
Posted 11 months ago. ( permalink )
BLUANOKTO ( Telma) says:
Salutojn el Rio de Janeiro kaj dankon pro la vizito
Feliĉan Novjaron
Sanon kaj Pacon al vi kaj familio
Posted 11 months ago. ( permalink )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Chers visiteurs et amis,
Merci de vos messages. Il était maintenant temps pour moi de faire le ménage parmi vos images, incluses dans les messages, et que je n'avais laissées que par amitié et courtoisie. Pardonnez-moi, si j'ai une vision du livre d'or quelque peu exigeante...


Karaj vizitintoj kaj amikoj
Dankon pro viaj mesaĝoj. Sed nun venis la tempon fari iom da ordigado ĉe viaj bildoj, tiuj, kiuj estas en viaj mesaĝoj. Mi lasis ilin portempe nur pro amikeco kaj ĝentileco, sed ne tre ŝatas tiun manieron afiŝi en la vizitlibro..
Posted 11 months ago. ( permalink )
Onagrino (Dominique)--- (*) edited this comment 11 months ago.
Betti Maul-Propadovic´ says:
Kara Onagrino, mi ĵus samtempe kun via ĝojiga mesaĝo ricevis demandleteron de gravedulino kiu mamnutras... la mondo plenas je malcertaj patrinoj kiuj volas mamnutri kaj bezonas nin! Mi scias ke en via lando malfacilas, mi multe okupiĝas pri Serbio, tie verŝajne ankoraŭ pli malbonas la situacio ol ĉe vi... Se nur ĉiuj patrinoj scius kion ni scias!!!
Kore, Betti (mamnutrokonsilistino)
Posted 11 months ago. ( permalink )
Wâner says:
Dankon pro via vizito, kara Onagrino(Dominique). Kial : "Onagrino"?
tutkore salutas vin,
Posted 11 months ago. ( permalink )
Wélism' Di' says:
Saluton, kar'amikino:-)! Dankon pro viaj vizitoj kaj opinioj. Nune mi provas verki rakontojn kiujn kiel misterajn, mirindajn... Mi admiras verkistojn kiujn komponadas Esperante dancante, kantante, iom da ili ja kreadas malsimilajn mondojn verkante... ;-) Amike We' de H.K.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Steleto says:
Feliĉan kaj sukcesan 2009 jaron al vi!
Amike, Steleto.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Señora says:
Hola, con un poquito de frio por aqui....
Pero con una ropa adecuada puede remediar ese frio.
Me ha gustado lo que has puesto en mi pagina.

Y antes de nada, es decirte que la felicidad es lo primero que se debe de buscar, o demás llegará si Dios quiere.

Un abrazo
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Muchas gracias, Señora! :-)
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*) edited this comment 11 months ago.
loess68 says:
Merci pour tes visites ... au plaisir ... loess
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Michael Moroni says:
Dankon por iĝi mian amikinon!
Saluton el Italio
- Michael
Posted 11 months ago. ( permalink )
Odamir says:
Dankon amiko pro via vizito!
Mi ŝatus legi vian opinion pri mia nova artikolo!
Posted 11 months ago. ( permalink )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Elisabeth Delacourtpro says:
bonjour d'une institutrice maintenant à la retraite.
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
C'est donc que vous n'aviez pas réactualisé votre profil depuis votre inscription... ;-)
bienvenue au club!
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Amneris GmrT says:
ben oui
tu l'as lu sur mon dernier article
je l'ai ajouté en additif en trois langues à la fin,,
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Amneris GmrT says:
chokran pour les traduc en deux langues
je décrypte au radar sijon
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Y'a pas de quoi, mais je n'ai pas toujours le temps... J'ai plusieurs traductions sur le feu... et pas finies, hélas!
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Ronaldo says:
Ĉar vi aldonis min ĉe via I-spaco, tial mi elkore dankas kaj salutas vin el la varma kaj samtempe freŝa Fortaleza/BR. Fortan brakumon!
Posted 11 months ago. ( permalink )
c.solon says:
Bonjour,
J'apprécie beaucoup vos articles et votre humanité.
Un citoyen du monde et un vieux têtu.
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Merci à tous, vos mots me touchent beaucoup.
Dankon al ĉiuj, viaj vortoj ege kortuŝas min.

SVP, mi petas, per favore, please... pas d'images, neniu bildo, nessun immagine, no picture... dans ce "guestbook"
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*) edited this comment 11 months ago.
Silvana Taramasco says:
Hello, Dankon pro la vizito....
Posted 11 months ago. ( permalink )
Silvana Taramasco edited this comment 11 months ago.
Charppro says:
Ah mais c'est très bien comme ça! :-) Mais euh.. à propos de quoi?
Merci en tout cas, et bonne journée, Dominique
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Sean Connerie says:
Merci pour votre réponse, bonsoir....
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Aref Nammari (goplayer) says:
Merci pour la visite Dominique.
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Joy_Ornella says:
Merci de ta viste , n hesite pas a nous laisser tes impressions ....!!!!!!
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
BLUANOKTO ( Telma) says:
Salut........merci pour la visite
Dankon pro la vizito kaj salutojn el Rio de janeiro
Posted 11 months ago. ( permalink )
Amneris GmrT says:
un saluto per te companera

sperando che ti porti bene
kisss kisssssssssssssss
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Rabah Guerfi says:
Merci du message et de tes visites Dominique
que l'année 2009 soit une année d'amour et de paix
dans tout les coeurs des peuples et religions du monde
je te souhaite de passé une belle fin de semaine
je t'embrasse
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Merci Rabah, merci Amnéris...
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Little Orange Photograph' says:
Merci à vous d'être passé sur ma page, très peu de monde s'y arrête, ca me touche beaucoup:)
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Karulo (Karles) * says:
Forta, kruda kaj klara estas la impreso kiun transdonas la ŝildo. Ĝi plenumas la diraĵon: pli valoras unu bildo ol mil vortoj.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
La ŝildo venas de Henry Banks. Mi ne scias, de kie li havis ĝin
www.ipernity.com/doc/henribanks/3870867
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Pipilina says:
Sono stata in vacanza a Dolomiti a siare.E grazie de la visita
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Merdahn says:
Hi, thank you for passing by on my page!!
Posted 10 months ago. ( permalink )
Liberto Atlaspro says:
Saludos Onagrino...¿Cómo va todo?
Posted 10 months ago. ( permalink )
Wélism' Di' says:
Saluton! Dankon pro vizito afabla via. Dolcxan vivadon!
Bonjour! Merci de votre visite. Douce vie!
i Hola ! Gracias de tu visita. Agradable viva!
Bondezirojn el W':-)
Posted 10 months ago. ( permalink / translate )
Liberto Atlaspro says:
Saludos onarigrino..¿Cómo va todo?...
Posted 10 months ago. ( permalink )
Fernando Maia Jr. says:
Domnjo, saluton! Mi petas vian helpon... Ĉu vi bonvolus traduki en la francan komenton mian sur foto farita de francino? Mi pensas, ke ŝi ne komprenas Esperanton, sed mi ŝatus, ke ŝi konus la enhavon de mia komento. La foto:

// www.ipernity.com/doc/sandrine.landais/4007846

Ĉu vi? :-) Kison!

PS: se vi volos, en la traduko komentetu pri Esperanto kaj mia peto. ;-)
Posted 9 months ago. ( permalink )
Hanna Libera says:
Printempajn salutojn el Warszawa.Dankon,ke vi vizitis mia paĝo,
Posted 9 months ago. ( permalink )
Ginette Martin says:
Génial cet entretien avec le docteur Lasvigne. C'est toujours intéressant de connaître l'avis sincère de quelqu'un qui se débrouille avec l'anglais, et partait avec de grands préjugés sur l'espéranto, avant de s'apercevoir que cette langue est une bonne solution pour les problèmes linguistiques de l'Europe.
Genia tiu intervjuo kun la kuracisto Lasvigne. Cxiam interese koni la sinceran opinion de homo, kiu suficxe bone elturnigxis per la angla lingvo, komence havis malfavoran antauxjugxon pri esperanto, kaj finfine ekkonscias, ke tiu lingvo estas bona solvo por la lingvaj problemoj de Euxropo.
Posted 7 months ago. ( permalink / translate )
Z@topro says:
Les meilleures salutations de la Suisse envoie Zato
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Amneris GmrT says:
coucou çà fait longtemps
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Oui, Amnéris, ça fait longtemps. Trop de choses, et je me disperse, hélas!
Merci de ce petit mot.
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Duve says:
Baldau venos via naskighitago mi elkore deziras al vi agrablan naskighitagon!
naskightago
Posted 5 months ago. ( permalink )
Dr. Molnár Lajos says:
Kara Dominique!
Ankaŭ en la nomo de la 40-jara, Budapeŝta Medicina Esperanto-Fakgrupo akceptu niajn plej korajn, naskiĝtagajn gratulojn kaj bondezirojn!
Plej amike
Ludoviko kaj Julinjo
Posted 5 months ago. ( permalink )
Marco says:
Kara Dominique, feliĉegan naskiĝdatrevenon kaj bonan vivon!!!
Amike
Marko
Posted 5 months ago. ( permalink )
Mimi says:
Mi bomdeziras okaze de via naskiĝdatreveno. Estu sana kaj feliĉa ĉiam! Amike, Mimi
Posted 5 months ago. ( permalink )
Tepjag says:
Saluton Dominique,
Bonan kaj feliĉan naskiĝtagon al vi.
Bedaŭrinde, ni ne vidos vin en Bialistoko, mia maldekstra piedo malfidas min (en tiu epoko, ŝajnas, ke maldekstro multe malfidas ... ;-) )
Tutamike
Pierre
Posted 5 months ago. ( permalink )
Ronaldo says:
Okaze de via nakiĝtago mi elkore deziras al vi ĉion bonan. Verdantauen!
Posted 5 months ago. ( permalink )
Stanislaw Rynduch says:
Dankon kara pro post la kongresa saluto.
Mi ankaŭ partoprenis la postkongreso, kiu akaŭ esti bonega nur tre streĉa, ĉar ili volis ĉion montri.Estas tie multegaj Z-eoj! Nia prezidanto kaj vicprezidantino ankaŭ ĉeestis.
Kore salutas Stanislavo
Posted 4 months ago. ( permalink )
Ken says:
Saluton el Honkongo. Amike KEN




Posted 4 months ago. ( permalink )
Karesema says:
Dankon pro via vizito! Kisojn ! Kia bela kaj interesa paĝo! Gratulon!
Posted 3 months ago. ( permalink )
Fred Machaon says:
Même nulle part, c'est pas si loin.
Belan nokton !
Posted 3 months ago. ( permalink / translate )
gaigailun says:
国际语言组织的创始人致国际世界语协会的信

尊敬的国际世界语协会主席:
  在这封信里,我向国际世界语协会提一个建议。
  世界语的创始人波兰人柴门霍夫的伟大理想,也是全人类的伟大理想,为了实现这个伟大理想,为了推动人类语言的发展,我创立了国际语言组织,成立即将一周年。在这一年里,我向世界大多数国家寻求国际语言组织的住所,邀请世界各国加入国际语言组织,成为会员国,但是,至今没有争取到住所,没有争取到会员国,这是国际语言组织遇到的困难,为了解决这个困难,为了人类的美好发展,为了国际世界语协会的发展壮大,我向国际世界语协会建议如下:
  一,国际世界语协会帮助国际语言组织寻求住所。国际世界语协会与世界各国有广泛的联系渠道,能够与各国政府取得联系,能够很容易的寻求到住所。
  二,国际世界语协会帮助国际语言组织寻求到住所后,国际世界语协会提升为国际语言组织,国际世界语协会以国际语言组织的名义与创始国(提供住所的国家)签署法律文件,确定国际语言组织设立在创始国,确定国际语言组织与创始国是外交关系,确定国际语言组织的国际地位。
  三,国际世界语协会以国际语言组织的名义与创始国签署法律文件后,国际世界语协会在荷兰注销,国际世界语协会下属的在各国的世界语的组织注销。
  四,国际世界语协会成为国际语言组织后,应该邀请各国的世界语组织中的优秀的语言学家,参加国际语言组织的语言研究活动。
  尊敬的国际世界语协会主席,国际世界语协会提升为国际语言组织,将对世界语的发展发挥巨大的推动作用,将对人类语言的进步发挥巨大的推动作用,给世界各地的世界语者带来巨大的前途。
  尊敬的国际世界语协会主席,如果您愿意接受我的建议,当国际世界语协会帮助国际语言组织争取到住所,国际世界语协会提升为国际语言组织后,我希望,您担任国际语言组织的代理主席,在会员国大会召开时,选举国际语言组织的主席,我希望您能够当选。在国际世界语协会帮助国际语言组织寻求到住所之前,我仍然要开展国际语言组织的活动,争取国际语言组织的住所。
  尊敬的国际世界语协会主席,如果您愿意考虑我的建议,请您尽快回信,我希望与您进一步磋商。
  尊敬的国际世界语协会主席,假如您不接受我的建议,那么,我愿意,在我争取到住所后,在国际语言组织成为完善的国际组织后,邀请国际世界语协会参与国际语言组织的语言研究活动,邀请您担任国际语言组织的副主席。
    
谢谢!
向您致敬!
向伟大的柴门霍夫致敬!
国际语言组织的创始人、主席, gaigailun,
2009年6月24日,
我的博客,hi.baidu.com/gjxp
(希望各国的世界语者,帮助把这封信发送给国际世界语协会)
Posted 3 months ago. ( permalink / translate )
Claude Trésorier replies:
Vere, en bona Esperanto estus ?
Posted 5 weeks ago. ( permalink / translate )
gaigailun says:
Fondateur de l'organisations langue internationale, une lettre adressée à l'Association internationale Espéranto
Monsieur le Président de l'Association internationale de l'espéranto:
Dans cette lettre, je l'ai mentionné à l'Association internationale de l'espéranto, une proposition.
Esperanto Zamenhof, fondateur de la grande idée des Polonais, mais aussi le grand idéal de l'humanité, afin de réaliser cette grande vision, afin de promouvoir le développement du langage humain, j'ai créé une organisation langue internationale, a été créé environ un an. Au cours de l'année, j'ai dit la plupart du monde pour chercher les organisations de langues internationales, d'abris, d'inviter le monde à adhérer aux organismes de langue internationale, que les États membres,Toutefois, jusqu'à présent pas fait assez pour le logement, pas fait assez pour les États membres, qui est une des organisations langue internationale, les difficultés rencontrées, afin de surmonter cette difficulté, en vue d'un meilleur développement humain, afin d'augmenter l'International Association Espéranto, j'ai les recommandations suivantes à l'Association internationale Espéranto :
1, la langue internationale espéranto d'association pour aider les organisations internationales à chercher un abri. Association mondiale d'espéranto et le monde ont un large éventail de canaux de communication qui peuvent entrer en contact avec les gouvernements peuvent être très facile de trouver leurs maisons.
2, l'Association internationale de l'espéranto pour aider les organismes de langue internationaux qui cherchent à l'abri, l'Association internationale de mise à niveau vers une langue internationale espéranto, l'Organisation internationale Esperanto Association, au nom de la langue internationale avec les membres fondateurs de l'organisation (pour les pays d'origine) à signer des documents juridiques pour déterminer la création d'une langue internationale des organisations Dans les membres fondateurs, détermine l'organisation et membre fondateur de la langue internationale de relations diplomatiques, pour déterminer le statut international des organisations de langues internationales.
3, l'Internationale Esperanto Association, au nom de l'organisation du langage international avec les membres fondateurs de la signature des documents juridiques, l'Organisation internationale Esperanto Association, write-offs aux Pays-Bas, l'International Association Espéranto Esperanto organisations affiliées à l'annulation de divers pays.
4, l'Association internationale Espéranto pour devenir une organisation langue internationale, devraient être invités à l'organisation nationale Esperanto excellent linguiste, la langue de la participation à des activités langagières Organisation internationale de la recherche.
Monsieur le Président de l'Association internationale de l'espéranto, l'Association internationale de mise à niveau vers une langue internationale espéranto organisations, le développement de l'espéranto jouera un rôle considérable dans la promotion, l'avancement du langage humain jouera un rôle considérable dans la promotion, l'espéranto à travers le monde, apportant un grand avenir .
Monsieur le Président de l'Association internationale de l'espéranto, si vous êtes disposé à accepter ma proposition, lorsque la langue internationale espéranto Association pour aider les organisations internationales pour obtenir un logement, l'International Esperanto Association, promu à une organisation du langage international,
J'espère que vous, comme les organisations de langues internationales, vice-président, dans les États membres à un moment où l'élection du président d'une des organisations langue internationale, je vous souhaite se faire élire. Dans l'Association mondiale d'espéranto pour aider les organismes de langue internationaux qui cherchent à la maison, je veux encore de procéder à une langue organisations internationales, l'organisation du langage de résidence internationale.
Monsieur le Président de l'Association internationale de l'espéranto, si vous êtes disposé à étudier ma proposition, s'il vous plaît répondre dès que possible, je voudrais discuter plus avant avec vous.
Monsieur le Président de l'Association internationale de l'espéranto, si vous n'acceptez pas ma proposition, je suis prêt, à mon combat pour la maison après une organisation langue internationale d'être parfait organisations internationales, d'inviter l'Association internationale pour la participation dans la langue internationale espéranto, langue de l'organisation des activités de recherche , vous invitent à servir comme vice-président de la langue des organisations internationales.

Merci!
Salute you!
Zamenhof pour rendre hommage à des grands!
Fondateur d'une organisation internationale de la langue, Président, gaigailun,
Juin 24, 2009
Mon E-mail, gjyyzz@sina.com,gjyyzz@hotmail.com,gaigailun@gmail.com
Mon blog,hi.baidu.com / gjxp
(J'espère que les États espéranto pour aider à répondre à la lettre envoyée à l'Association Universelle d'Espéranto)
Posted 3 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Malheureusement, Gaigailun (contrairement à de nombreux Chinois présents sur Ipernity) ne semble pas parler l'espéranto. En outre on dirait qu'il a utilisé un traducteur automatique, ce qui rend son message incompréhensible. Ceci étant une excellente démonstration des limites de la situation linguistique actuelle, je ne l'efface pas.
Mon impression est qu'il fait partie de ces trop nombreux "francs-tireurs" qui, sans connaître grand-chose de l'espéranto, son histoire, son rayonnement, sa culture, sa communauté etc... se permettent de donner des conseils à ceux qui oeuvrent depuis des décennies pour une meilleure communication internationale...
Posted 3 months ago. ( permalink / translate )
Claude Trésorier says:
Tio estas radikala kaj bona respondo!
Kisojn

Klod
Posted 5 weeks ago. ( permalink )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Fakte mi forigos tiujn-ĉi komentojn, kiuj ne devus havi spacon en gastlibro*. Verŝajne iuj homoj tute ne havas klaran ideon pri la taŭga uzo de gastlibro. Ili uzas ĝin je tre "persona" manero. Rilate la mesaĝo de Gailagun, mi tute ne komprenis kion li intencis diri per sia mesaĝo en aĉa franca lingvo. Videble Ĉinoj povas esti tiom strangaj kiom iuj Francoj
*(cetere, mi forviŝas mesaĝojn de la gastlibro ĉiu 4 aŭ 6 monatoj...)
Posted 4 weeks ago. ( permalink )
Dima Ŝevĉenko says:
Feliĉan Kristnaskon kaj Novjaron!
Nova jaro
Fabelaj mondoj
Posted 2 days ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?

About Onagrino (Dominique)--- (*)

← back to home page