11 Comments / add your comment?

Tina says:
Huhu liebe Karan,
schön, Dich hier zu treffen! Allerliebste Grüsse,
Tina
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
hermannfjpro says:
Tolle Bornholmphotos hat Du hier...! Komme gerne nochmal wieder.
Muss jetzt erstmal meine Bornholmbilder auf der Festplatte suchen..;-)))
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
Zebrabine says:
Hallo liebe Karan,

die Herbstbilder sind aber gelungen, da erscheint die Welt selbst im Herbst nicht mehr ganz so grau...

LG Sabine
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
Zebrabine says:
Liebe Karan,

das Schwein ist angekommen ;-)
www.ipernity.com/doc/31182/1184976
Vielen lieben Dank dafür.

Ich wünsche dir für 2008 alles alles Gute !!!

LG Sabine
Posted 23 months ago. ( permalink / translate )
Vodd says:
Insbesondere einer Musikerin hinterlasse einen Gruß. Meinen Stammberuf war es leider nie. o/
Posted 17 months ago. ( permalink / translate )
Vodd edited this comment 17 months ago.
Z@topro says:
Die besten Grüsse aus der Schweiz sendet Zato
Posted 15 months ago. ( permalink / translate )
Jagnarain Sharma says:
YOPU ARE BEAUTIFUL AND YOU HAVE BEAUTIFUL PHOTO ALSO
Posted 10 months ago. ( permalink )
Zöe Ŝel' Fratsalmopro says:
Karnavalan Mardon festu če Nova-Orleano kaj čie Usono ! ! = will you celebrate Mardi Gras, like in New Orleans... = Va a celebrar el Mardi Gras, como en Nueva Orleans ... = Allez-vous célébrer Mardi Gras, comme à la Nouvelle-Orléans ... = Vai comemorar Mardi Gras, como em Nova Orleans ... = Werden Sie Mardi Gras feiern, wie in New Orleans ...
Posted 9 months ago. ( permalink / translate )
Zöe Ŝel' Fratsalmopro says:
(EO EN ES PT FR) Kanto de Leontoda Feo --

Tie ĉi Leontoda ritmo: Vidu miajn foliojn kun denteskaj eĝoj; Blovu horloĝjn horloĝi; Vidu min paradante apud heĝoj, en herbokampoj, en vojetoj, ĝoje kaj miskondute en ĝardenoj; Tiru min -- mi rekreskas, petante nek permiso nek pardono. Folaj homoj, kio Vij fartas kun Viaj ŝpatoj kaj sarkiloj feraj? Vij neniam foras Min -- Mi la sentima Leontoda!
=
Song of the dandelion fairy --

Here is the dandelion rhyme:
See my leaves with tooth-like edges;
Blow my clocks to tell the time;
See me flaunting by the hedges,
In the meadow, in the lane,
Joyous and naughty in the garden;
Pull me up -- I grow again,
Asking neither leave nor pardon.
Silly people, what are you about
With your spades and hoes of iron?
You can never drive me out --
Me, the dauntless Dandelion! =
Canción del hada diente de león --

Aquí está el diente de león rima:
Ver mi diente con hojas similares a los bordes;
Mi golpe relojes a leer la hora;
Verme por la gala setos,
En la pradera, en el carril,
Alegre y travieso en el jardín;
Tire me - yo crecer de nuevo,
Ni salir, ni pidiendo perdón.
La gente tonta, ¿qué acerca de
Y con sus espadas azadones de hierro?
Uno nunca puede conducir a mí --
Yo, impávido el diente de león! =

Canção do Dandelion fada --

Aqui está o dente-de-leão rima:
Ver o meu dente-como folhas com bordas;
Golpe meu relógio para contar o tempo;
Ver-me flaunting pela sebes,
No pasto, na faixa,
Feliz e Obsceno no jardim;
Puxe-me - eu crescer novamente,
Asking nem sair nem perdão.
Silly pessoas, o que está sobre
Com o seu espadas e enxadas de ferro?
Você nunca pode conduzir-me para fora --
Eu, o destemido Dandelion! =

Le chant de la fée pissenlit --

Voici le pissenlit rime:
Voir mes feuilles à dents, comme les bords;
Blow mes horloges à dire à la fois;
Voir me vantant par les haies,
Dans le pré, dans la voie de circulation,
Joyeuse et espiègle dans le jardin;
Tirez-moi - je pousse encore une fois,
Poser ni congé, ni pardon.
Silly personnes, ce sont environ
Avec vos pelles et pioches en fer?
On ne peut jamais me out --
Me, l'intrépide de pissenlit!
Posted 8 months ago. ( permalink / translate )
Lucia says:
danke fürs nette grüßle :-)

lucia
Posted 8 months ago. ( permalink / translate )
Brenda Ferguson says:
Karan, it's Brenda Hollis Ferguson. I have been trying to re-connect with you. Message me back when you get this. Hope all is well with you and your family.
Posted 7 weeks ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?

About Karan

← back to home page