Latest discussions
new "la knabo"
Updated 13 hours ago
3 replies
Jej
Updated 2 days ago
2 replies
naskiĝtagdatrev eno
Updated 7 days ago
8 replies
terminalo
Updated 8 days ago
10 replies
konteksto
Updated 10 days ago
9 replies
kunulu
Updated 2 weeks ago
4 replies
Ĉu vi bestas ?
Updated 3 weeks ago
14 replies
Kritika ekzameno de la pasinto (Vergangenheits bewältigung)
Updated 3 weeks ago
5 replies
Hirta lingvaĵo ?
Updated 3 weeks ago
7 replies
papilii
Updated 4 weeks ago
8 replies
... view all the discussions

Langorompiloj

posted by rughulo
Posted on Friday June 26, 2009 at 15:30. 264 visits. ( permalink )
Ankaŭ en esperanto ekzistas vortoj kaj frazoj malfacile elparoleblaj.
Ekzemple vorto "ŝvabrilo" estas jam tordiga por ia naciano.
Por mi aparte malfacila estas diftongo "eŭ" Plej vershajne mi neniam sukcesos prononci ĝin sen fortostreĉo.
ĉu vi konas ekzercon por pliperfektigi la prononcon de "eŭ" ĉar mi tro tendencas diri " oj"
Sed tutcerte estas por ĉiuj el ni malfacile prononcebla la frazo: Ne plu ploru plorulino pro propra plezuro

7 Replies

KaGu:-} says:
Ŝajnas al mi, ke la mafacileco estas plej evidenta in vortoj kiuj komencas per "eŭ". Do mi serĉis vortoj kie la kombino "eŭ" troviĝas ene de la vortoj. Ekz.

pleŭro, pleŭronekto, pneŭmo, pneŭmata.

Mi malfacile imagas al mi, ke vi elparolus tiuj vortoj kiel "plojro","plojronekto", "pnojmo" kaj "pnojmata"

Eble oni povus fari jenan ekzercon "pleŭro eŭropo" "pleŭronekta eŭro", "plenumi Eŭropo per pneŭmoj uzante eŭroj" kaj poste ŝanĝi la vortordon kaj komenci per vortoj kiuj komence havas la kombinon "eŭ"

Kun espero, ke vi sukcesos forigi la kutimon elparoli "eŭ" kiel "oj"
Posted 5 months ago. ( permalink )
rughulo says:
Kara s-ano . Ĉu eble vi neniam parolis kun germanlingvanoj? la plej multaj el ili ne kapablas prononci ĝuste la diftongon " eŭ" , simple ĉar neekzistanta en la germana lingvo. ( krome germanoj faras tre ofte tipajn erarojn de prononco. Kaj kredu min, eĉ akademianoj foje bezonus logopedon .
La vorton" zeŭso" mi prononcus " Cojso" tion farus , ĉia denaska germano .
Dankon pro via konsilo
Posted 5 months ago. ( permalink )
KaGu:-} replies:
Mi ne interprolis kun germanaj esperantistoj kiuj faris tiajn proncerarojn.

Nu, mispronoco pro la influo de la nacia lingvo certe ne estas unikaĵo. Mi mem certe ne havas modelan proncon kiam temas pri la litero Z, kiu plej ofte pli sonas kiel la litero S. Ankaŭ la literoj o kaj u kaŭzas problemojn pro malzorgo kaj influo de la prononcmaniero en la Sveda lingvo.

Tamen, mi kredas, eĉ maljunaj esperantistoj povas plibonigi sian elparolon se oni vere volas.

Fakte, bona prononcado helpas je literumado :-)
Posted 5 months ago. ( permalink )
Tjeri says:
Mi umile konfesas ke omoj el mia lando avas malfacilecon por prononci H-on.
Posted 5 months ago. ( permalink )
rughulo says:
Tial por viaj s-landanoj proponu langrompilon kun litero " H"

Tutcerte estas ege malfacile prononcebla por ajna E-isto la landonomo " bharato "
Posted 5 months ago. ( permalink )
Paŭl Peeraerts pro replies:
Feliĉe por ni, ke la landonomo estas "Barato" ;-)
Posted 5 months ago. ( permalink )
rughulo says:
En PIV estas registrita la nomo Barato , kaj por la reĝo kaj la hinda unio .
Por eviti langorompilon - niaj s-anoj bedaŭrinde ŝanĝis la originalan ortografion.

Tial ankaŭ via dekstra okulo larmas .
Posted 5 months ago. ( permalink )

You must be logged on to post a reply. Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the comment feed for this topic.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...