| Latest discussions |
|---|
|
new
Laptop kaj hotspot
Updated 19 hours ago 7 replies |
|
Demandi al li/demandi lin
Updated 3 weeks ago 22 replies |
|
ne-tut-veraj historietoj de maristoj aŭ ĉasistoj
Updated 3 weeks ago 10 replies |
|
germane "es ist um mich geschehen"
Updated 4 weeks ago 6 replies |
|
"Konsistas en ...", ĉu "konsistas el ..."
Updated 5 weeks ago 7 replies |
|
Bed and Breakfast
Updated 5 weeks ago 5 replies |
|
por kaj kontraŭ
Updated 7 weeks ago 8 replies |
|
"en" ĉu "al"; "ĉe", "sur", "en"
Updated 2 months ago 18 replies |
|
Da kaj De
Updated 2 months ago 17 replies |
|
Eviti la duverbajn konstuaĵojn
Updated 2 months ago 9 replies |
| ... view all the discussions |
|
‘estis ...ita’ kaj ‘...iĝis’posted by
Posted on Tuesday March 25, 2008 at 14:15.
359 visits. (
permalink
)
|
You must be logged on to post a reply. Sign in now?
Latest comments
–
Subscribe to the comment feed for this topic.
Laszlo Istvan TOTH says:
Jen kelkaj modelfrazoj:
"Hieraŭ mi legis tiun libron." - hieraŭ mi legis tiun libron, eble mi finlegis ĝin, eble ne. Eble mi legis ĝin dum la tuta tago, eble ne.
"Hieraŭ mi estis leganta tiun libron." - hieraŭ mi pasigis tempon legi tiun libron.
"Hieraŭ je la deksepa mi estis leginta tiun libron." - hieraŭ ĝis la deksepa mi legis tiun libron (post la deksepa mi jam ne legis ĝin).
Kiam uzi pluskvamperfekton (past perfect), *ĉiam* necesas mencii aŭ sentigi certan tempopunkton, rilate al kio la evento jam okazis. Alie oni disdonas atestilon pri si mem pri fuŝa lingvoscipovo.
Bedaŭrinde eĉ 120 jaroj ne sufiĉis, ke eminentuloj kapablu ellerni korekte la uzon de la kompleksa konjugacio... :-(
Laszlo Istvan TOTH edited this reply 5 months ago.
Michael Lennartz says:
La domo konstruiĝis antaǔ du jaroj. --- egala al: La domo estis konstruata antaǔ du jaroj. --- La konstruado de la domo okazis antaux du jaroj, komencigxis antauxe kaj dauxradis
.
Laszlo Istvan TOTH says:
Mi havas nur malgrandan rimarkon:
Estus ege bone, se domoj konstriĝus memstare... :-)
rughulo says:
rughulo says:
ne ekzistas pluskvamperfekto kaj similaj strangajhoj.
Nur ekzistas as tempo is tempo kaj os tempo .
participoj ne estas verboj
la marko por verbo estas ankau " i " "u" kaj "us"
Por respondi vian demandon : La senco de frazo mal - multe diferencas. Mi supozas, ke ankau en via gepatra lingvo ekzistas kelkaj variantoj
Kunmenta verbo de ekzistas, sed ekzistas menta tizano
Laszlo Istvan TOTH says:
Nur ekzistas as tempo is tempo kaj os tempo . "
---
Povas esti, ke en via patrinlingvo ne ekzistas kompleksa konjugacio (kunmetita verboformo), sed nur simpla konjugacio, sed en Esperanto ja ekzistas kompleksa konjugacio, kiu enhavas inter alie ankaŭ pluskvamperfekton.
Sed, kutime E-istoj estas (milde dirite) malpli diligentaj pri la planlingvo mem, kaj la plejo el ili ne strebas alproprigi la ĝustan uzon de tiu verboformo.
Estas tre okulfrape, ke en preskaŭ ĉiuj lernolibroj ties aŭtoroj nur simple mencias la kompleksan konjugacion sen klarigi ĝin: ne senkiale, ĉar ofte eĉ ili (la aŭtoroj) ne estas klaraj pri ĝia uzo, kaj tial ne kuraĝas priskribi ĝin.
Pro la supraĵa lingvoscipovo de la lingvouzantaro, elformiĝis t.n. "itistoj" kaj "atistoj", kiuj uzas la kompleksan konjugacion tute same, kiel simplan konjugacion. Pluse, ili samerare pluinstruas tion al disĉiploj. Tiel, la erara lingvaĵo pluvivas.
Por ili estas tutegale, ĉu diri "estis farita", "estis farata" aŭ "estis farota". Ili simple ne perceptas la sencojn de tiuj tempoprecizigoj.
Cetere, kompleksan konjugacion eblas ĉiam eviti/anstataŭi per ioma priskribo - eĉ la pasintan kondicionalon.
Sed, kiam traduki al E-o fremdlingvan frazon kiu enhavas kompleksan konjugacion, estas konsilinde respekti (se eblas) la verboformojn.
rughulo says:
Neniu tradukisto povas respekti chiujn ekstravagancojn de krokodilaj lingvoj-
tion chi mi povus ekzempligi - char en lernejo chiuj infanoj suferis pri tiaj stultaj gramatikajhoj
Paŭl Peeraerts pro says:
Tial eraras: 'La letro skribiĝis perplume.'
Paŭl Peeraerts pro replies:
Laszlo Istvan TOTH says:
Gekaraj, Zamenhof mem enkondukis la k.k. :-)
Koos Scharroo says:
La SUBJEKTO de iĝ-verboj (faritaj el verboj, kiuj ja povas havi rektan objekton, estas la REKTA OBJEKTO de la verbo SEN IĜ.
Ekzemplo: MALFERMI > MALFERMIĜI (iĝi malfermita, esti malfermata):
La pordo malfermiĝis.
Vladimír Türk pro says:
Laszlo Istvan TOTH says:
"bela" baze (laŭ vortaro) estas adjektivo, do ne personsignifa substantivo.
Sekve, ne uzeblas "gebelaj amikoj", sed "belaj geamikoj".
"juna" baze (laŭ vortaro) estas adjektivo, do ne personsignifa substantivo.
Sekve, ne uzeblas "gejunaj edzoj" sed "junaj geedzoj."
En *gepatra lingvo* "patro" estas baze personsignifa substantivo, kiu povis ricevi la formativon "ge", kaj el tiu substantivo eblis krei la adjektivon "gepatra".
Ĉi-loke sperteblas iom da kontraŭdiro (vidu la vorton "gepatra") rilate al praa instruo, nome, ke la formativo "ge" produktas pluralan vorton.
Pli konkrete, la iamaj eminentuloj asertis tion, ke la "ge" vortoj devas esti nepre pluralaj: "geedzoj", "gejunuloj", "geamikoj", "gelernantoj", ktp.
Sed Fundamento estas fama pri sia neprecizeco, nedifiniteco, do en realo la formativo "ge" montras nur tion, ke certa personsignifa substantivo povas indiki ĉu viran, ĉu virinan, ĉu miksgenrajn personojn (kaze de pluralo).
Tian klarigon vi nenie trovos, ĉar la lingvistaj eminentuloj dum 120 jaroj pigris (aŭ ne estis kapablaj) klarigi tiun aferon (mi aldonas: inter multaj aliaj).
Vladimír Türk pro says:
Laszlo Istvan TOTH says:
----
Tre korekte. En kompleta frazo (en kiu ne "kaŝiĝas" subjekto), la prefikso "ge" klarigas subjekton.
Sed "karaj" apud "kaŝiĝinta" subjekto ne unusence signifas ambauseksojn.