dum ilia koncerto kadre de la 102a UK en Seulo 2017
aŭtorino de la kanto: de Kim Kwang Seok
Pri la duopo:
eo.wikipedia.org/wiki/Ĵomart_kaj_Nataŝa
fonto:
www.youtube.com/watch?v=H4XtvjPVj_c en la kanalo de Robert Poort
Unuopajn kantojn de la kon…
Kanto el la KDo "Kristabia Festo" (2006)
Anna Osmakowicz estas pola profesia kantistino kaj aktorino, kantis en muzikaloj, eldonis plurajn kompaktdiskojn,
inkluzive du kristnaskaj en Esperanta lingvo
en.wikipedia.org/wiki/Anna_Osmakowicz
fonto:
w…
Origina poemo de Jiří Kořínek
eo.wikipedia.org/wiki/Jiří_Kořínek
muzikigis kaj interpretas
Pavla Dvořáková
agordigo a1=432Hz
La teksto:
Jiří Kořínek
La lasta rozo
Post frostaj tagoj jam
en fino de novembro,
kiel simbol de van‘,
de velko kaj…
Mikaelo Bronŝtejn - "Mi estas kiel vi"
fonto: Kanguruo, www.youtube.com/watch?v=MQtONherSkU
eo.wikipedia.org/wiki/Mikaelo_Bronŝtejn
La aŭtoro aktive partoprenis ankaŭ OSIEK-Konferencon, kiu okazis en 2012 en Svitavy en nia muzeo.
Paĝo pri la ILE…
Verŝajne la unua kaj eble (krom La Espero) la plej fama Esperantlingva poemo, aperinta nelonge antaŭ eldono de la unua lernolibro de Esperanto
26.7.1887) - respegulas emocian staton kaj timtremon de la aŭtoro.
Muzikigis, kantas kaj gitarludas Pavla…
Tre sukcesinta Esperanto-versio
en prezento de juna partoprenantino de la 19a Pola fremdlingva kantfestivalo eb Vroclavo
fonto:https://www.youtube.com/watch?v=X_FceHbhc-E
Vigla kanto - el koncerto de konata kataluna muzikgrupo dum la 71a Hispana E-Kongreso en Almagro en 2012
konvertite el: www.youtube.com/watch?v=oPr8J61iOmM (uzanto esesperanto)
retejo de la muzikgrupo: www.esperanto.cat/kajtielplu
vikipedia arti…
Esperanto-traduko de la kanto de la konata nuntempa kantisto kaj komponisto Richard Cocciante
(en.wikipedia.org/wiki/Richard_Cocciante) el lia muzikalo "Notre Dame de Paris" (verkita laŭ la samnoma novelo de Victor Hugo)
Kantis Franjo Leveque-Provo…
fonto:
donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/literaturo.originala.ssx.html#vladimir_soroka
tie vi povas aŭskullti kaj elŝuti ankaŭ aliajn kantojn de Vladimir Soroka
Ĉar estas majo-monato de amo, ni ŝatus vin plezurigi per tiu ĉi kanto en traduko kaj interpreto de Ipernitiano Vladimír Türk - eble iuj el vi ankoraŭ ne aŭdis ĝin kaj tio domaĝus!
Transprenite kun lia konsento.
Bela roz´ ĝardene floris
ĉe l´ kaban…
Realŝuto de sone plifortigita versio de la registraĵo.
Fama satira poemo de Julo Baghy "Estas mi esperantisto", kun melodio de la kanto "Má bílá královno" ("Mia blanka reĝino"), populara en tiama Ĉeĥoslovakio komence de la 80-aj jaroj.
Estiĝis en Ju…
Help & Contact|Club news|About ipernity|History|ipernity Club & Prices|Guide of good conduct Donate|Group guidelines|Privacy policy|Terms of use|Statutes|In memoria
Ĵomart kaj Nataŝa kantas "Al Loko De Kie Blovas Vent' " tradukitan el la korea lingvo
Anna Osmakowicz - Ho, Etul, Etulo (kristnaska kanto)
Jiří Kořínek - La lasta rozo (poemo muzikigita)
Mikaelo Bronŝtejn kantas dum la ILEI-Konferenco en Ostendo 2015
L.L.Zamenhof -Ho mia kor' (muzikigita - kun vera korbatado)
John Lennon - "Imagu" - kantas Sylwia Lipka
Kaj Tiel Plu - La violonisto
R.Cocciante - Bel'
Vladimir Soroka - Din - Don
Bela rozo (renesanca amkanto)
Julio Baghy - Estas mi esperantisto (muzikigita)