Keep on | Sigue

It's easy, to find in a pilgrimage similarities with life itself. One goes, step by step, walking, meeting people who come in, people who step out, people who leave deep memories, experiences of all types, day after day. Also there are blisters and difficulties to walk, as well as the fight to keep on going, to remain in the path. And also, the happiness and gratitude to continue. There's always something that draws the pilgrim, and that makes possible to keep on going, walking towards our goal, the fullness. Same as in life itself. See where this picture was taken [?] Es fácil, que en una peregrinación haya tantas similitudes con la vida misma. Se va, paso a paso, caminando, coincidiendo con gente que entra en tu camino, gente que sale, gente que deja profundos recuerdos, vivencias de todo tipo, día tras día. Aparecen también ampollas y dificultades para andar, así como la lucha por seguir, por permanecer en el camino. Y la alegría y gratitud de seguir en él. Siempre hay algo que va tirando del peregrino, y que hace que se siga adelante, caminando hacia la meta, la plenitud. Igual en la vida misma. Ver dónde se hizo la foto [?]

The Tale of Life / El Cuento de la Vida

A pilgrimage has always got a very special meaning for our soul. Different for each one. Always something never to be forgotten. Your steps seem to go into a tale, a nice tale that only you can discover. As it is yours. As your life itself. There is always something special in spreading the wings into the air. Una peregrinación siempre tiene un mensaje especial para nuestra alma. Distinto para cada uno. Siempre algo que no se olvidará. Tus pasos parecen entrar en un cuento, en un bonito cuento que sólo tú puedes descubrir. Es tuyo. Como tu propia vida. Siempre hay una emoción especial al abrir las alas al viento.

Location:
View on map


Sunrise of silence / Amanecer de silencio

Walking in life, always ahead, or by foot towards sunset in pilgrimage. Sometimes we need to look around to realize about certain gifts that we are given. As a sunrise, looking back. As the nice silhouettes we leave behind. As the nice silence and peace that encourages to keep on going. Caminando en la vida, siempre hacia adelante, o a pie hacia la puesta de sol en peregrinación. A veces necesitamos mirar alrededor para darnos cuenta de ciertos regalos que se nos dan. Como un amanecer, mirando atrás. Como las bellas siluetas que pasamos con nuestro paso. Como esa bonita paz y silencio que nos anima a seguir adelante. See where this picture was taken / Ver dónde se hizo la foto [?]

100 years of solitude / 100 años de soledad

Better with music / Mejor con música So many moments in life, ... when we must make difficult decisions. So many moments of solitude. These decisions define us and our own life. And after, after the storm, when all things come to a calm, ... we look, and it is ourselves what prevail. It is ourselves who have made another step. Into our souls. Dedicated to all those who are in such a moment. Tantos momentos en la vida, ... en los que tenemos decisiones difíciles. Tantos momentos de soledad. Estas decisiones nos definen a nosotros y a nuestra vida. Y después, después de la tormenta, cuando todo vuelve a la calma, ... miramos, y somos nosotros que permanecemos. Somos nosotros que hemos dado otro paso más. Hacia nuestra alma. Dedicado a todas aquellas personas que estén en un momento así. See where this picture was taken / Ver dónde se hizo la foto [?]

Distance relativity / Relatividad de la distancia

It isn't time relativity by what one starts, but distance relativity. One doesn't measure in meters, or in km. but in minutes, hours, days. Distances disappear, leaving place for the measure of time, ... the measure of life. No es por la relatividad del tiempo por lo que se empieza, sino de la distancia. No se mide en metros, o en km. Sino en minutos, horas, días. Las distancias desaparecen, dejando lugar a la medida del tiempo, ... la medida de la vida. See where this picture was taken / Ver dónde se hizo la foto [?]

In Middle of Nowhere / En mitad de la Nada

In middle of nowhere, ... that is how we find ourselves sometimes in life. And, what is nowhere? Is it really nowhere? Actually, even "nothing" means quite a lot. Wouldn't it be a place without interferences, where soul can freely expand? En mitad de la nada, ... ahí es donde nos vemos nosotros mismos a veces en la vida. Y, ¿qué es la nada? ¿Realmente es la nada? De hecho, incluso "nada" significa mucho. ¿No sería un lugar sin interferencias, donde el alma se puede expandir con libertad? See where this picture was taken. [?]

The narrow path | La senda estrecha

All pilgrims know that the narrow path is the best way. Along the path, and not along the road. Along nature, and not along artificial things. Paying attention on your own walking, and on your friends', and not on unnecessary things. It is the narrow path what favors the best spontanity, and the best human moments. But, ... one must find the path See where this picture was taken [?] Todo peregrino sabe que la senda estrecha es el mejor camino. Por el sendero, y no por la carretera. Por la naturaleza, no por lo artificial. Prestando atención a tu propio caminar y a tus propios amigos, y no a cosas innecesarias. Es la senda estrecha la que favorece la mejor espontaneidad, ... y los mejores momentos humanos. Pero, ... hay que encontrar la senda. Ver dónde se hizo la foto [?]

References / Referencias

As each morning, when the sun comes out, sunflowers get ready to follow their light, their strength and their source of life, shining and following their reference. Which is yours? Which is the reference that you follow? Como cada mañana, cuando sale el sol, los girasoles se preparan para seguir su luz, su fuerza y la fuente de su vida, brillando y siguiendo su referencia. ¿Cuál es la tuya? ¿Cuál es la referencia que sigues? See where this picture was taken / Ver dónde se hizo esta foto [?]

Receiving a pilgrim / Recibir a un peregrino

Doors, ... they always give a hint of what is there behind. Or, ... who. Even more with a shell, sign of the Camino. It is not strange to be stopped, rucksack loaded and with a heavy pace, for a nice conversation, a glass of wine or simply water -all goes to the soul when in need- No need to know the other one. That's the hospitality in the Camino. That's believing again in Human Being. Puertas, ... siempre dan una pista de lo que hay detrás. O, ... de quién. Y más aún con la concha, símbolo del Camino. No es raro que a uno le paren, mochila a la espalda y con andar pesado, para una buena conversación, un vino o simplemente agua -todo va al alma cuando se necesita- No hace falta conocer al otro. Esa es la hospitalidad en el Camino. Es, ... reencontrar al Ser Humano.
16 items in total