Order made art / Orden hecho arte

Europe / Europe



A walk at Madrid | Un paseo en Madrid

We live always loaded with things and complications. Many of them we choose them ourselves, and the others, we always have a degree of freedom as to be able to choose. Always. Even with these, a rest isn't simply to stop or to slow down. It's more the fact of remembering a simplicity of life, and to simplify ourselves. It's curious, that all religions in the world share this in common: to simplify. Simplicity of life isn't at all an ilusion or a tale. No matter which are our loads in life, a rest is more than convenient, and more if we do so at a pleasant place where to go for a walk. ------- Vivimos inmersos en un montón de cosas y de complicaciones. Muchas nos las buscamos nosotros mismos, y a las que no, siempre tenemos un grado de libertad como para poder decidir. Siempre. Aún con todas estas cosas, un descanso no es simplemente parar o frenar. Es más el volver a recordar una sencillez de vida, simplificar cosas. Qué curioso, que todas las religiones del mundo coinciden en esto: simplificar. La vida de sencillez no es para nada una ilusión o un cuento. Sean las que sean nuestras cargas en la vida, un respiro es más que conveniente, y más en un entorno agradable por el que pasear.

Life and movement | Vida y movimiento

There's a proverb that says, that while there's movement, there's life, and it's interesting to check this movement anywhere, but mostly at the most typical places: it gives a quick but good image of how is the city, of how are their people. It's always worthy to see what's particular from any place, any person, or any city, as one can always learn from it. In this Plaza Mayor at Madrid, indeed there's never a lack of movement: there's always life. It gives an idea of a city, and their people, active yet friendly, ready for fun but yet hard working, with it's character and being quite open minded to everyone who comes. If you see movement, learn from it, as you can find life there. ------- Dice un dicho, que mientras hay movimiento hay vida, y es interesante en cualquier lugar comprobar este movimiento en los sitios más habituales: da una imagen rápida y buena de cómo es la ciudad, de cómo son sus gentes. Siempre merece la pena ver lo particular de un sitio, de una persona, o de una ciudad, puesto que siempre se aprende de ello. En esta madrileña Plaza Mayor, precisamente nunca falta el movimiento: siempre hay vida. Da idea de una ciudad, y gente, activa pero amistosa, listos para pasarlo bien pero a la vez trabajadores, con su carácter y con una mente bien abierta a quien llegue. Si ves movimiento, aprende de él, puesto que ahí hay vida.

City Life / Vida en la Ciudad

You start walking, and you leave behind one street, ... and another. And you feel a fresh breeze on your face. You hear laughter nearby, and see many other people just walking as well, enjoying the day, and the company they're with. Cities ..., it is said they're full of rushes and noise. But there's a lot more.. Openness? Friendship? Maybe "just", ... enjoying the consciousness of being alive.. . Vas caminando, y dejas una calle detrás, ... y otra. Y sientes una fresca brisa en tu cara. Oyes risas cerca de ti, y ves mucha más gente también caminando por las calles, disfrutando del día, y de la compañía que llevan. Ciudades ..., se dice que son fuente de bullicio, y de prisas y ruido. Pero hay mucho más.. ¿Mentes abiertas? ¿Amistad? Quizá "solamente", ... el disfrutar de la consciencia de que estamos vivos.

Welcome to Warmth / Bienvenida a la Calidez

These blossoms come up bright in their softness, for a few weeks, or only a few days, after the cold of the winter, and as soon as they feel that warmth is coming. It is nice to see such a welcome to warmth itself. To Spring and to Life. May this welcome be present also in your soul, as soon as you feel warmth. This day is celebrated in some cultures as the Mother's day, so I dedicate this photograph to all mothers (especially mine). And, ... to all women, as I think it is the season that best describes them. Estas flores vienen intensas en su suavidad, por unas semanas, o tan sólo por unos pocos días, después del frío del invierno, y en cuanto sienten que la calidez está cerca. Es una alegría ver esta bienvenida a la calidez misma. A la Primavera y a la Vida. Espero que esta bienvenida sea también la de tu alma, en cuanto sientas calidez. Este día se celebra en algunas culturas como el día de la Madre, así que dedico la foto a todas las madres (sobre todo la mía). Y, ... también a todas las mujeres, ya que creo que es esta estación la que mejor las describe.

Human touch / Toque humano

Even the most beautiful monuments, and even in Italy, look better with some decoration. Even more if it is with nature, as they are elements of life. In the case of people, ... it is undoubtadly human warmth what gives always the best. As it has been in Milan, in my visit to Giorgio and Marina's home. Hasta los más bonitos monumentos, e incluso en Italia, resultan mejor con alguna decoración. Más si es con naturaleza, al ser elementos de vida. En el caso de la gente, ... es sin lugar a dudas el calor humano lo que da lo mejor siempre. Así ha sido en Milán, ... en mi visita al hogar de Giorgio y Marina. See where this picture was taken / Ver dónde se hizo la foto [?]

The Factory of Milan / La Fábrica de Milán

"The factory", that's how italian people call the Duomo in Milan. Factory, for all the needed restorations, with the pass of time. And the result is that it keeps being a great reference. And ourselves, wouldn't we advance more with our continuous inner "restorations"? "La fábrica", así llaman los italianos al Duomo de Milán. Fábrica, por todas las restauraciones que va necesitando, con el paso del tiempo. Y el resultado es que sigue siendo una gran referencia. Y nosotros, ¿no avanzaríamos más con continuas "restauraciones" interiores? See where this picture was taken / Ver dónde se hizo esta foto [?]

Freedom of flying / Libertad de volar

The fact of flying has always been a challenge for humankind. But, ... it's not that much about flying, but about breaking our natural limitations, as well as improving ourselves. Even following our souls. Even with the rest of humankind. Our freedom is in the search of our Being, individual and colective. Today is the day of United Nations. El hecho de volar ha sido siempre un reto para la humanidad. Pero, ... no es tanto volar, sino el romper nuestras limitaciones naturales, así como mejorarnos a nosotros mismos. Incluso siguiendo nuestra alma. Incluso con el resto de la humanidad. Nuestra libertad está en la búsqueda de nuestro Ser, individual y colectivo. Hoy es el día de las Naciones Unidas. See where this picture was taken / Ver dónde se hizo la foto [?]

Life's Light / Luz de la Vida

Life wouldn't exist if there wouldn't be light to feed it. As leaves, as nature, they receive their light from sun. What about our souls? La vida no existiría si no hubiera una luz que la alimentara. Como las hojas, como la naturaleza, reciben su luz del sol. ¿Y nuestras almas?

Pleasure of silence / Placer del silencio

I wonder why sometimes our society seems so lost. I wonder why sometimes common sense seems not to be here anymore. I wonder why people can become so egocentric. And sometimes, in the midst of this, it comes to be a true paradise, to know a place, where to sit, to enjoy air, to enjoy colors and what's more, ... to enjoy silence and it's Peace. Why does noise say so little, and silence so much? A veces me pregunto por qué nuestra sociedad parece tan perdida. Me pregunto por qué parece no haber ya sentido común. Me pregunto por qué la gente puede ser tan egocéntrica. Y a veces, en mitad de esto, llega a ser un verdadero tesoro el conocer algún lugar, donde sentarse, disfrutar del aire, de los colores y, sobre todo, ... disfrutar del silencio y su Paz. ¿Por qué el ruido dice tan poco, y el silencio tanto?
34 items in total