Pandarine Uploaded on October 12, 2009
by Pandarinepro

food (Tag)

177 docs.
Only Pandarine's docs are displayed. View everyone's docs.

This photo is also in:

food

slideshow 181 docs.

Keyword tags

food
oops
bread
mishap
macro

More information

This doc is public
All rights reserved
  1. Taken on Thursday October 8th, 2009 at 12:10
  2. View Exif properties of this photo
  3. 107 visits

Spiderweb Bread 


Spinnenwebbrot mit Sonnenblumenkernen - auch so eine neue Erfindung von mir, wie damals die "Badewanne" ;-)
translate into English

20 Comments / add your comment?

DerBaumpro says:
ja - sieht leggor aus! --- guten appetit!
Posted 2 months ago. ( permalink )
Pandarinepro replies:
Danke, den hatten wir!

Es schmeckt lecker, aber das Brot war (besonders aussen) aussen etwas zu trocken geraten, weil ich zu viele Sonnenblumenkerne drin hatte. Ich wollte saemtliche Reste auf einmal verwerten ;-)
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
DerBaumpro replies:
:-) - zuviel des guten - einen apfel in die brotkiste und es wäre vielleicht ein wenig feuchter geworden?
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Pandarinepro replies:
Nee Dirk, es ging ja um's Backen. Mit etwas mehr Wasser waere die Oberflaeche schoen glatt geworden. Feucht genug wird es hinterher schon, weil ich ja die Einzelscheiben immer erst einfriere. Nach dem Auftauen ist es ok.
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
DerBaumpro replies:
achso, dann hatte ich das ein wenig mißverstanden - aber es sieht eben einfach leggor aus...
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
kolibri*pro replies:
Einzelscheiben einfrieren, genau so mache ich das auch *grins*
zum Auftauen stecke ich sie dann kurz in den Toaster, ist immer wie frisch ;-)))
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Pandarinepro replies:
Toasten mach ich eigentlich nur bei suessem Brot, Walnuss mit Aprikosen und sowas. Das andere hole ich morgens aus dem Gefierfach, und mittags essen wir es dann. Klappt auch gut, wenn wir unterwegs sind: Dadurch, dass die Scheiben kalt sind, wird der Belag auch gleich bis mittags gekuehlt ;-)
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
kolibri*pro replies:
2 Fliegen gewissermaßen mit einer Klappe geschlagen ;-))
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Pandarinepro replies:
Genau - ich mach uns ja immer ein Lunchpaket, bevor wir losfahren. Dann sind wir unabhaengig - und ausserdem spart es sehr viel Geld ;-)
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Lillian Virginia Mountweazel says:
Das sieht aus, als ob es aus diesem museum stammt, das du kürzlich besucht hattest ;-) Da hat wohl jemand gerade die scheune ausgefegt.
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Pandarinepro replies:
Koennte sein ;-)
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Soepkipjepro says:
Oh ja.... jammer (schade)!! is inderdaad te weinig vocht. (Btw Het gebruik van zonnenbloempitten heeft hier niets mee te maken, want pitten en zaden nemen geen vocht op en geven geen (don't) vocht af). Amerikaanse bloem en melen bevatten veel meer gluten dan Europese, waardoor ze veel meer vocht kunnen vasthouden. Met Amerikaanse recepten moeten wij Europeanen daar altijd rekening mee houden. :-))
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Pandarinepro replies:
Beim letzten mal ist es aber ganz glatt geworden, Rita. Am Rezept habe ich eigentlich nichts veraendert, nur doppelt so viele Sonnenblumenkerne genommen.

Aber egal, gut geschmeckt hat es :-)
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
A.Meise says:
Apropos Rezept und amerikanisch und rechnen: ich meine mich dunkel zu erinnern, dass Du irgendwo in den Weiten von ipernity mal das Rezept für die fried green tomatoes quasi "eingedeutscht" hattest. Weißt Du zufällig noch, wo das war? Ich find nix!! *jammer*

Ach ja: ich schließe mich voll und ganz der herrschenden Meinung "lecker sieht's aus!" an! :-)) (Zumal ich gerade kurz vorm Verhungern bin ...)
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Pandarinepro replies:
Unter dem Bild davon steht's auf Englisch, aber das hast du ja schon gesehen.

Es kann sein, dass ich es mal unter einem von Heidis Tomatenfotos verdeutscht habe, aber eigentlich ist es nichts weiter als Tomaten in Scheiben schneiden, in grobem Maismehl (ersatzweise Semmelbroesel, oder Mehl) waelzen, Pfeffer und Salz drauf, und braten.

Das Dressing dazu ist mexikanische Salsa mit Ranchdressing vermischt. Und dazu essen wir Cornbread - meinst du das Rezept dafuer vielleicht?
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
A.Meise replies:
Ah, vielen Dank für den Maismehl-Ersatz-Tipp! Maismehl kriege ich hier nur im Reformhaus und das ist superfein gemahlen. Das kann ich in meinen Hundekeksen verarbeiten, aber zum Panieren oder Brot backen ist es bestimmt viel zu fein, oder? Ansonsten gibt's an Maisprodukten hier nur noch Polenta. Ein Hoch aufs Landleben! *mecker*

Was ich meinte, war die Übersetzung von Euren amerikanischen cup-Maßeinheiten ins Deutsche und ich meine, Du hättest im Zusammenhang mit diesem Tomatenrezept mal irgendwo irgendwas dazu geschrieben.

Der Hintergrund ist der, dass hier kein gutes Tomatenjahr zu sein scheint - bei Freunden und auch bei uns bleiben die Mistviecher hartnäckig grün; ganze zwei (!) rote waren bis jetzt an 7 (!) Sträuchern. Und bevor die Massen von grünen Tomaten bei diesem Mistwetter anfangen, am Strauch zu gammeln, wollte ich sie als fried green tomatoes retten.
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Pandarinepro replies:
Polentamehl, ja, DAS ist es!!!

Das ist grob gemahlen, und ich kam vorhin nur nicht auf den Namen.

Nee, das mit den Cups war eventuell (?) beim Bienenstich. Das Rezept hab ich auf Deutsch und auf Englisch. Das war im Zusammenhang mit Varins Rezeptsuche vor ein paar Wochen, aber da steht es auch nur auf Deutsch.

Vielleicht hilft dir diese Suche weiter?

Oder brauchst du jetzt speziell das Rezept fuer das Cornbread?

P.S. Das mit den Cups ist etwas kompliziert, weil ja die Zutaten unterschiedliche Volumen haben, auch bei gleichem Gewicht. Und dann gibt es obendrein noch liquid cups, also fuer Fluessigkeiten ...
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
A.Meise replies:
Wundervoll, diese Suche ist's, die ich brauche! :-)

Das erinnert mich an einen alten Messbecher, den Oma hatte: in ihm waren die 100-g-Striche auf den verschiedensten Höhen angebracht und mit "Mehl", "Zucker" etc. beschriftet, je nachdem, was man messen wollte - eben weil die Volumina unterschiedlich sind.
Habe ich übrigens schon lange nicht mehr gesehen - werden diese Messbecher eigentlich noch hergestellt?
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Pandarinepro replies:
An diese Dinger erinnere ich mich auch noch, aber ich weiss leider auch nicht, ob sie noch hergestellt werden. Heutzutage hat ja jeder 'ne Waage.
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Pandarinepro replies:
Ha, es gibt sie noch! :-)

Messbecher
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to comments on this doc.

 

Català | Čeština | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | Svenska ny | More...