song bird/oiseaux chanteurs
Folder: birds/oiseaux
rencontre 2 / encounter 2
|
|
|
|
monsieur Bruant chanteur est allé rendre visite à la famille merlebleu mais monsieur merlebleu a dû partir d'urgence car il a des petits à nourrir.
Mr. song sparrow came for a visit to the bluebird family but Mr. bluebird had to leave because he has babies to feed.
rencontre 3 / encounter 3
|
|
|
|
cardinal rouge et bruant à gorge blanche.
red cardinal and white-throated sparrow.
merlebleu de l'est / eastern bluebird
|
|
|
|
sur une vidéo, j'ai découvert qu'il nourrit son petit avec des proies vivantes.
On a video, I realized that he feed his baby with a living prey.
la famille merlebleu / The bluebird family
|
|
|
j'ignore s'il y a plusieurs petits. Je n'en ai vu qu'un à chaque fois.
I don't know how many babies there are. I have only seen one each time.
carouge à épaulettes / red-winged blackbird
|
|
|
|
Près de l'Aéroport de Montréal, on retrouve un milieu humide riche en biodiversité. Ce milieu est menacé de destruction et des citoyens ont lancé une campagne pour empêcher cette destruction.
Near Montréal international Airport, there is an important wetland full of rare birds. That land is threatened and a group of people try to save it.
Monsieur Cardinal / Mr Cardinal
|
|
|
|
aujourd'hui, au parc, j'ai été surpris par la pluie et j'ai trouvé refuge sous un arbre. Monsieur Cardinal a eu la gentillesse de me tenir compagnie durant l'averse.
Today, in the park, i was surprised by rain. I took shelter Under a tree and Mr Cardinal was nice to come and spend time with me during the rain.
merle d'Amérique / American robin
merlebleu de l'est / eastern bluebird
moqueur polyglotte juvénile / young northern mocki…
|
|
|
prêt pour la Saint-Valentin / ready for Valentine…
jeune troglodyte familier / young house wren
|
|
|
|
ce petit va bientôt quitter son nid. Cet événement attiré les réseaux télévisions du monde entier, enfin presque.
That Young Wren will leave its nest soon, in front of all the TV networks of the world, almost.
www.youtube.com/watch?v=tE8b2E36ACk
young red-winged blackbird / jeune carouge à épaul…
at home / à la maison
|
|
|
|
Admirez le travail de madame Merle D'Amérique. Fait uniquement avec le bec. En feriez-vous autant?
Look at that work of Ms. Robin. Done only with the beak. Can you do this?
warbling vireo / viréo mélodieux
quiscale bronzé / common grackle
|
|
|
|
scarlet tanager / pirange écarlate
|
|
|
|
merlebleu de l'est / eastern bluebird
|
|
|
|
Monsieur et madame merlebleu visitent une maison. Malheureusement pour le couple, la maison semble déjà habitée.
Mr. and Ms. Bluebird came to visit a new home. Unfortunately for them, the house seems to be already occupied.
Tweety Bird / Titi
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter