Intervjuo en RNE, en la programo "España Directo" okaze de la Hispana Kongreso de Esperanto en KuenkoAlejandro kaj mi estis intervjuataj.
|
Intervjuo en RNE1, en la programo "Asuntos Propios". 2008-06-20
|
To Die In Avalon - Galadriel(Trad. "Morti en Avalon")
El la unua disko de Galadriel "Muttered promises from an ageless pond" (Flustritaj promesoj el senaĝa lageto).
Ĝin komponis la klavaristo, David Aladro kaj la tekston Jesús Filardi. Mi kun-ludas gitarojn.
|
Benedictio - Urmas Sisask - GVS21Benedictio, de Urmas Sisask. Ludita de la Voĉensemblo 21a Jarcento, la 31an de majo, 2008.
|
La barbería de los hermanos Bros4-voĉa registraĵo de barbireja kanto, genro vir-voĉa popularigita de la nigruloj en Usono.
La muzikon komponis Tony Levin, basisto de la brita rok-bando King Crimson, sub la titolo The King Crimson barber-shop. La hispanan tekston mi mem verkis (provizor…
|
|
Manolo Escobar - La morena de mi copla
|
Under A Full-Colored Sky - GaladrielSub bunta ĉielo.
Mallonga instrumenta muzikaĵo, komponita de nia brazila drumisto/perkutisto Çidão Trindade. Ĝi celas la tiam (kaj nune) modan "fandiĝon". La sitaro estas farita el sintezilo, sed la perkuto kaj flamenka gitaro ne.
Pluraj muzikistoj…
|
Merciless Tides - GaladrielSenkompataj tajdoj.
Komponita de la violonisto, Alfredo G. Demestres, el Barcelono. La teksto estas de la kantisto, Jesús Filardi. Ĝi temas pri la kuraĝo antaŭeniri kiam la vivo montras sian malgajan flankon. Mi ludas la elektran gitaron.
|
Alveo (bolero) - GaladrielFluejo.
Ĝi estas komponita de mi mem, kun teksto de la kantisto Jesús Filardi. La teksto havas iom abstraktan enhavon, sed ĉefe rakontas pri optimismaj sentoj. Mi ludas elektran gitaron kaj helpis pri klavar-programado.
|
Passport To Tora - GaladrielPasporto al Tora.
Instrumenta komponaĵo de la violonisto Alfredo G. Demestres. "Tora" estas inventita loko ;-)
La titolo unue estis "Pupaj sonĝoj", sed en la tempo de la registrado Alfredo enamiĝis al bela knabino nomata Pastora kaj ŝanĝis la titolon ti…
|
Agur - M.A. Martín Lladó - GVS21Moderna ĥorkanto bazita sur eŭskaj melodioj. "Agur" signifas adiaŭ; ĝia lingvo estas la eŭska.
Ĝi temas pri la nostalgio vivi for de la paradizo de la eŭskaj valoj.
|
Kasar mie la gaji - Alberto Grau - GVS21La titolo signifas "La tero estas laca" kaj ĝi estas la nura teksto kantata. La origina lingvo estas iu afrika dialekto; la prononco estu "kasar mje la gaĥi", laŭ la komponisto mem, el Venezuelo.
En la kanto abundas perkutoj kaj aliaj efektoj.
|
Quisiera - R. Valera - GVS21"Quisiera" (Mi volus), el Roberto Valera, kuba komponisto. La kanto estas danco "guanguancó" [gŭangŭanko'] kaj aŭdeblas imitoj de tipe karibaj perkut-instrumentoj. La lingvo estas la hispana.
|
Sinfonietta - J.W. Hawel - GVS21Moderna kanto senteksta kaj ĉefe disonanca. Ĝi estas ekzemplo de la tiel nomata fonetika poezio, kie ne ekzistas vera ajnlingva teksto, sed nur silaboj elektitaj pro sia sonefiko.
En tia skolo melodioj maloftas kaj anstataŭe sonoj teksas abstraktan reton…
|
A la luna le falta un lucero - Jordi Alcaraz - GVS21Moderna kanto bazita sur melodioj el provinco Zamora (Hispanujo). Foje la teksto estas eldirata, foje kantata. Ankaŭ kantistoj devas frapknari la fingrojn.
Ĝi signifas Al luno mankas stelo. La lingvo estas la hispana.
|
Con nostalgia Ejea - J. Busto - GVS21Ĝi estas kanto dediĉita de la komponisto al vilaĝo Ejea [eĥea] de los Caballeros, en la provinco Zaragoza, en regiono Aragono. Tiu vilaĝo organizas alian faman ĥorkonkurson.
En la kanto percepteblas tipe aragonaj melodioj, kun fina danco jota (ĥoto). En…
|
Psalmo 100 - F. Mendelssohn - GVS21Seninstrumenta komponaĵo de Felix Mendelssohn. Tre tipa de la germana romantika epoko. Ni kantas en la germana sed... bv. indulgi la prononcon ;-)
|
Thumbnails • Medium • Large
Latest docs of Manolo
–
Photos
|
Audios
|
Videos
|
All the docs