See also...


Keywords

kanto
Sovetunio


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

2 047 visits

Flugas mugrantaj birdaroj


Tio estas fama en Rusio kanto el la tempoj de Stalina SovetUnio (1948).
La kanton oni kantis multfoje kaj poste, sed tio ĉi estas la plej antikva varianto :)

Mi trovis ankaŭ esperantan verstradukon de ĝi.
Kaj metas ĝin sube.

6 comments - The latest ones
Maksim Griŝin
Maksim Griŝin
Traflugas mugrantaj birdaroj
Muziko de M. Blanter, vortoj de M. Isakovski
Tradukis Nikolao Fedotov, Novocherkassk


Traflugas migrantaj birdaroj
En blua autuna ĉiel'
Al landoj varmegaj trans maroj,
Sed min ne flugigas ĉi-cel',
Kaj mi, kara lando vi mia,
Kun vi ĉiam estas en lig':
Ne strebas al bord' mi turkia,
Kaj min ne allogas Afrik'!

Sufiĉe da landoj mi vidis
Dum marŝ' kun fusilo en man',
Sed tristo pli granda ne estis,
Ol vivi sen vi en lontan'.
Kaj multe da pensoj trapensis
Mi kun la amikoj en for',
Sed devo pli alta ne estis,
Ol agi laŭ via nur vol'.

Kaj kvankam en marĉoj mi dronis,
Frostadis en neĝ' kaj glaci',
Sed diru al mi solan vorton, -
Reiros mi tra ĉio ĉi.
Dezirojn kaj helajn esperojn
Mi ligis kun vi ĝis la mort',
Kun via severa kaj klara,
Vekanta envion, viv-sort'.

Forflugas migrantaj birdaroj
En serĉ' de l' pasinta somer'
Al landoj varmegaj trans marojn,
Sed restas sur sama mi ter';
Kaj mi, kara lando vi mia,
Naskinta min ĉarma patruj',
Ne revas pri suno alia,
Ne logas min fremda angul'!

Ne revas pri suno alia,
Ne logas min fremda angul'!

Летят перелетные птицы
Слова М.Исаковского,
музыка М.Блантера


Летят перелетные птицы
В осенней дали голубой
Летят они в жаркие страны
А я остаюся с тобой.
А я остаюся с тобою
родная навеки страна
Не нужен мне берег турецкий
И Африка мне не нужна

Немало я стран перевидел
Шагая с винтовкой в руке
Но не было большей печали
Чем жить от тебя вдалеке
Немало я дум передумал
С друзьями в далеком краю
Но не было большего долга
Чем выполнить волю твою

Пускай утопал я в болотах
Пускай замерзал я на льду
Но если ты скажешь мне слово
Я снова все это пройду
Надежды свои и желанья
Связал я навеки с тобой
С твоею суровой и ясной
С твоею завидной судьбой

Летят перелетные птицы
Ушедшее лето искать.
Летят они в жаркие страны
А я не хочу улетать.
А я остаюся с тобою
Родная моя сторона
Не нужно мне солнце чужое
Чужая земля не нужна,
Не нужно мне солнце чужое
Чужая земля не нужна!
9 years ago.
Eustáquio Maia
Eustáquio Maia
Tre kortuŝanta sendube...
9 years ago.
Maksim Griŝin has replied to Eustáquio Maia
Nu, jes...
Sed estas en la kanto toneco pri decidemo...
Klare videbla ke kantas persono, kiu trapasis grandajn batalojn kaj malgraŭ diras, ke neniujn fremdajn landojn strebas, sed se la patrojo ordonos... do:
"Sed devo pli alta ne estis,
Ol agi laŭ via nur vol'."

Do kortuŝe sed ankaŭ minace al malamikoj se ili elpensos ion kontraŭ la Patrujo.
"Kaj kvankam en marĉoj mi dronis,
Frostadis en neĝ' kaj glaci',
Sed diru al mi solan vorton, -
Reiros mi tra ĉio ĉi..."
9 years ago.
Kalle Kniivilä
Kalle Kniivilä
Hm, mi ne estas ruso, eble tial al mi ne estis evidente, ke "vi" en tiu kanto estas la patrujo, povus ja esti ankaŭ la edzino aŭ la amatino, ĉu ne?

Aparte bela estas la jena strofo:

Летят перелетные птицы
Ушедшее лето искать.

Do, la birdoj ekflugas serĉi ion, kio jam estis, sed eble ne revenos, same kiel la sukcesa militiro estis kaj pasis.

Mi ĝenerale legis tiun kanton tute alimaniere ol vi (sed supozeble via lego pli validas). Al mi ĝi sentiĝis, kvazaŭ kantus soldato, kiu ja iom ekinteresiĝis pri la fremdaj landoj, vidinte ilin dum la militiro, sed kiu tamen decidis reveni al la amata edzino/amatino/patrolando, ĉar vidinte la fremdan sunon, li decidis, ke ĝi ne valoras la disiĝon.
9 years ago.
Maksim Griŝin
Maksim Griŝin
La "vi" certe indikas la patrujon. La kanto estas dialogi ek de la unu flanko kun patrujo:
.. kara lando vi mia ...
... Sufiĉe da landoj mi vidis ...
Sed tristo pli granda ne estis,
Ol vivi sen vi en lontan'.
...
Sed devo pli alta ne estis,
Ol agi laŭ via nur vol'.

Certe via kompreno estas ĝusta! Ĉiuj komprenas tiel. Ne eblas kompari belajn sed fremdajn lokojn kun detruita kaj rigora sed propra gepatra lando...

Mi volis nur substreki ke la decidemo de la soldato ankaŭ ekzistas kaj estas sentebla.
9 years ago.
Edith Jaffré
Edith Jaffré
Belega vocxo !
4 years ago.