lunaryuna Uploaded on August 8, 2007
by lunaryunapro

ME, Myself & I! (Group)

slideshow 3028 docs.
Only lunaryuna's docs are displayed. View everyone's docs.

This photo is also in:

Top 100

slideshow 104 docs.

black/white & and a smudge of colour (Group)

slideshow 2313 docs.
Everyone's docs are displayed. View only lunaryuna's docs.

selfportraits (Group)

slideshow 2607 docs.
Everyone's docs are displayed. View only lunaryuna's docs.

Time For Experiments (Group)

slideshow 8466 docs.
Everyone's docs are displayed. View only lunaryuna's docs.

Keyword tags

light and shadow
romance de la luna, luna
moon
ballad of the moon
lunaryuna
cutout highkey
poesía poetry
federico garcía lorca
creative selfportraits
ballad
romance
poema
emotion
poem
illustration
favourite poetry

More information

This doc is public
All rights reserved
  1. Taken on Wednesday August 8th, 2007 at 23:18
  2. View Exif properties of this photo
  3. View all sizes
  4. 18 people added it to their favorites
  5. 1 690 visits

ballad of the moon 


Ballad of the Moon

"The moon came into the forge
in her bustle of flowering nard.
The little boy stares at her, stares.
The boy is staring hard.
In the shaken air
the moon moves her arms,
and shows lubricious and pure,
her breasts of hard tin.
"Moon, moon, moon, run!
If the gypsies come,
they will use your heart
to make white necklaces and rings."
"Let me dance, my little one.
When the gypsies come,
they'll find you on the anvil
with your lively eyes closed tight.
"Moon, moon, moon, run!
I can feel their horses come."
"Let me be, my little one,
don't step on me, all starched and white!"

Closer comes the horseman,
drumming on the plain.
The boy is in the forge;
his eyes are closed.
Through the olive grove
come the gypsies, dream and bronze,
their heads held high,
their hooded eyes.

Oh, how the night owl calls,
calling, calling from its tree!
The moon is climbing through the sky
with the child by the hand.

They are crying in the forge,
all the gypsies, shouting, crying.
The air is viewing all, views all.
The air is at the viewing."

-------------

Romance de la luna, luna

La luna vino a la fragua
con su polizón de nardos.
El niño la mira, mira.
El niño la está mirando.

En el aire conmovido
mueve la Luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.

Huye Luna, Luna, Luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.

Niño, déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.

Huye Luna, Luna, Luna,
que ya siento sus caballos.
Niño, déjame, no pises
mi blancor almidonado.

El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el niño,
tiene los ojos cerrados.

Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.

¡Cómo canta la zumaya,
ay, cómo canta en el árbol!
Por el cielo va la Luna
con un niño de la mano.

Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
El aire la está velando.

- Federico García Llorca -

34 Comments / add your comment?

nib!pro says:
Herrlich, sehr schöne Bearbeitung!
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
Bigoode [Degel] says:
:))
Posted 2 years ago. ( permalink )
OR_Upro says:
was für ein Gedicht - was für ein Mo(u)nd!
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
lunaryunapro replies:
Ich "inserte" mal hier das erwartete und obligatorische *blush* Zeichen :D ;)
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
DSutherland says:
excellent artistic shot and neat poem! I can see why that is one of your favorites, love it !
Posted 2 years ago. ( permalink )
lunaryunapro says:
thanks a lot guys! The poem is magnificent and hard to fathom at the same time, given the cryptic ways of García Lorca. I wanted to illustrate it in a simple yet impacting manner: first by colour extremes and contrasts: white = moon light, red = blood, black = death and darkness. At the same time I highly identify myself with Lorca, so I wanted to do it with some sort of stylized selfportrait.

Glad to get your positive feedback :)

OR_U: Ja, das Gedicht ist fantastisch, ich kann García Lorca nur empfehlen, aber er öffnet sich einem nicht zu leicht. Und der Mo(u)nd ... nun ja ... ;)

DSutherland: thanks a lot, I posted it with English translation although I am fully aware that the translation can't meet the beauty of the Spanish original which I love above all, but it is a mean to grant access to Lorca to everyone.
Posted 2 years ago. ( permalink )
franck says:
superbe
Posted 2 years ago. ( permalink )
lunaryunapro says:
merci beaucoup, franck! Je me réjouis de ta visite et commentaire :)
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
Shi*pro says:
Always one of my favourites this one, Christina!
Posted 2 years ago. ( permalink )
lunaryunapro says:
oh, I'm glad you still like it, Dave :) It is one of my faves as well, I think it's a good synthesis of image and words.
Posted 2 years ago. ( permalink )
tschnitzlein says:
It's so good to see your classic again, Christina!
Posted 2 years ago. ( permalink )
lunaryunapro replies:
ahhh, you guys are spoiling me with praise!! CLASSIC!! why, thank you Timo :)))
Posted 2 years ago. ( permalink )
Ferdinand ***pro says:
poesia
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
lunaryunapro replies:
I am sure YOU appreciate it, my kindred spirit :)
Posted 2 years ago. ( permalink )
Mona Lisa says:
das ist und bleibt besonders. :-)
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
lunaryunapro replies:
:))) vielen Dank!
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
moonchild says:
aaah - ich glaube, ich habe dieses Foto schon zu alten Zeiten angejault - zu schön!!
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
lunaryunapro replies:
hehe, moony, laß uns mal wieder heulen wie die Wölfe, tut einfach zuuu guuuut :)
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
Phrixothrix says:
Sehr gelungene, kraftvolle Reduzierung. Mein erster Gedanke war: PJ Harvey?! Das rockt. (vermutlich, weils von ihr ein ähnliches Motiv als Cover für "Dry" gibt)
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
lunaryunapro replies:
oh das muß ich doch jetzt gleich mal googlen!! Vielen Dank für die Reminiszenz und das positive Feedback!
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
frzwpro says:
nice picture and a great poem!
Posted 2 years ago. ( permalink )
lunaryunapro replies:
thanks a lot, Francois! Glad you like them!
Posted 2 years ago. ( permalink )
Kassandra says:
mag die bearbeitung hier sehr!!!
lg.....
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
lunaryunapro says:
vielen Dank, Kassandra!
Posted 2 years ago. ( permalink )
Rumple says:
heuuuuuuuuuul...........

und wedel... ;))
(mit diesem bild hast du mich schon in flickr verführt...)
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
lunaryunapro replies:
hab ich das?! Also diese Hexen sollten alle verbrannt werden ... :D
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
Greenjeans says:
Very graphic and striking image!!!
Posted 2 years ago. ( permalink )
lunaryunapro says:
again, my thanks for your visits and kind comments, Greenjeans!
Posted 2 years ago. ( permalink )
Sanliaka says:
Fantastisches Kunstwerk Christina! Ich bin begeistert! Die Bearbeitung ist sehr stilvoll und ausdrucksstark! ... außerdem scheinst du sehr mit dem Mond verbunden zu sein ;-)
Ich freue mich sehr darüber es in meiner Gruppe zu wissen!
Vielen Dank fürs einstellen in die Gruppe schwarz/weiß & ein Klecks Farbe!
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
lunaryunapro replies:
oh ja, der Mond und ich ... da gibt es viele Bande, mehr als sich so manch einer vorstellen kann ;) :)) Vielen Dank für Deinen tollen Kommentar!!
Posted 2 years ago. ( permalink / translate )
Adam-Raphael-Zilberman. says:
Hello! I'm a group administrator of Manipulated s.p.. It would be great if you would add this doc to our group. Thank you!
+__+
Posted 2 years ago. ( permalink )
lunaryunapro replies:
thanks a lot for the invite, Adam!
Posted 2 years ago. ( permalink )
Sam says:
HOWL
Posted 17 months ago. ( permalink )
Varinpro says:
Hallo lunaryuna, ich bin der Admin der Gruppe Poesie in Bild und Wort. Es würde mich freuen wenn Sie dieses Dokument zu unserer Gruppe hinzufügen würden. Danke sehr.
--
Coming from a search (?)
Posted 8 months ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to comments on this doc.

 

Català | Čeština | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | Svenska ny | More...