Katalin Kovats

Katalin Kovats

Posted on 11/27/2008


Photo taken on November 23, 2008


See also...

toilets all over the world toilets all over the world



Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

1 314 visits

Kiel oni nomas ĝin?

Kiel oni nomas ĝin?
Kiel oni nomas tiun cxi necesejon en via lingvo?
Bv skribi gxin nacilingve kaj aldonu la tradukon. Dankon.

Renate has particularly liked this photo


16 comments - The latest ones
Laszlo Istvan TOTH
Laszlo Istvan TOTH
En kazernoj troviĝis tiaj "facile purigeblaj" instalaĵoj por nepretendemuloj.
Ĝia plej signifa trajto estas tio, ke ne eblas komforte legi libron aŭ ĵurnalon tie... ;-)
9 years ago.
Katalin Kovats has replied to Laszlo Istvan TOTH
Dankon, Laszlo. Sed kiel gxi nomigxas ekzemple en la hungara? Dobbantós WC?
Bonsxance en Hungario ili ne disvastigxis en la publikaj lokoj, cxu mi bone scias?
Cetere la foton mi faris pasintsemajne en sxosea haltejo en Francio, kie cxio sxajnis tre luksa kaj eleganta. Mi iom sxokigxis trovante tian necesejon tie.
9 years ago.
Anjo
Anjo
Tiun tipan necesejojn oni povas vidi en Bulgario. La grupo, kun kiu mi estis tie, nomis ĝin "talpas wc".
9 years ago.
Nguyen Xuan Thu
Nguyen Xuan Thu
el Vjetnamio:
nacilingve: xí xổm [si som]
traduko:
xí = necesejo
xổm: kaŭri - kalkane sidi
do, xí xổm tradukeblas per "kaŭranta necesejo"

Tia necesejo estas ankoraŭ tre populara en Vjetnamio, ĉefe en kamparo.

Kiam mi estis knabo, mi sciis, ke francoj nomas ĝin "cabinet à la turque" (turkeska necesejo)...


Mirindas, ke vi interesiĝas pri tiaj aĵoj... Tio inspiras min skribi artikolon pri tiu temo, kiu ne ĉesas fluigi inkon (figure) en mia lando.
9 years ago.
Manfredo
Manfredo
Interese, ke oni nomas ĝin "französische Toilette" (franca necesejo) en Germanio.
9 years ago.
Katalin Kovats
Katalin Kovats
Nu, kara Thu kaj aliaj amikoj.
Nun vi komprenas kial mi interesigxas (ankaux ) pri la necesejoj.
Cxio interesas min, kio havas nomon en la naciaj lingvoj, kun rilato al aliaj nacioj.
Baldaux mi aperigos pri tio artikolon por sproni esplorojn pri tiu temo.
9 years ago.
Manfredo has replied to Katalin Kovats
Min ankaŭ interesas tiu temo kaj mi ofte serĉas interesaj vortoj en diversaj lingvoj. Exemple: kokcinelo (Maria-skarabo), Marienkäfer... ktp.
Do mi ĝojos legi vian estontan artikolon.
9 years ago.
Milokula Kato has replied to Manfredo
Maria-skarabo au Mariakäfer estas Zadig, t.e. Pasko en mia lingvo.
9 years ago.
Milokula Kato
Milokula Kato
Kaj pri la necesejo: iam survoje al Londono, ankorau sur franca sojlo mi vidis surpordan skribon "turka fekujo". Iu klopodis forgrati tiun skribajhon.
9 years ago.
Katalin Kovats
Katalin Kovats
Mi ne scias kiel oni nomas tiun cxi necesejtipon en E-o. Eble iu skribos cxi tien.
9 years ago.
Jomo Ipfelkofer
Jomo Ipfelkofer
Mi ankaŭ konas la germanan esprimon „Stehklo“ – necesejo por stari
9 years ago.
Manfredo has replied to Jomo Ipfelkofer
Mi dirus, ke ne estas "Stehklo", ĉar oni ne staras (precipe la sinjorinoj) sed kaŭras. :-)
9 years ago.
Jorgos
Jorgos
Kial ne "senkuva necesejo" ĝin nomi ?
Js.
9 years ago.
Paŭl
Paŭl
Ni kutimas nomi tion Frans toilet (franca necesejo), fojfoje ankaŭ hurktoilet (kaŭronecesejo).
8 years ago.