Katalin Kovats

Katalin Kovats

Posted on 11/26/2008


Photo taken on November 26, 2008


See also...


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

886 visits

Por lingvistoj

Por lingvistoj
Martin (7-jara) estas kvarlingva. Kun la patro parolas france, kun la patrino (mi) hungare, en la lernejo nederlandlingve (kaj en tiu lingvo li kapablas legi kaj skribi). La kvara lingvo estas Esperanto, kiun li gxis la 6a jaragxo nur auxdis kontinue, kaj post tiu agxo ekparolis kaj uzas cxiam, kiam ni cxiuj tri estas kune.
La surfota salutfrazo bone montras la konsciigxon pri la funkcio de la prepozicioj, kiujn en la hungara li metas kvazaux ili estus postpozicioj (kelkaj tiaj ekzistas en la hungara), kaj ne sekvante siajn orelojn ignoras la fakton, ke ili estas finajxoj, enkorporigitaj, sekve kunskribendas.
JÓ NÉVNAPOT MARCITÓL KATINAK estus la gxusta frazo.
(Bonan nomtagon de Marci al Katalin.)

7 comments - The latest ones
Manfredo
Manfredo
Bonvolu traduki. Mi nur scias "jo napot". :-)
9 years ago.
Edit Slezákné Tar
Edit Slezákné Tar
Saluton, Kati! Estas tre ĉarma la hungarlingva bondeziro de Marci!
Ankaŭ ĉi tie mi deziras al Vi multe da feliĉo okaze de Via nomtago (kvankam ĝi estis hieraŭ)!!
Amike: Edit
9 years ago.
****
****
Fleurs dans le vase. Flowers out of the garden are later known as flowers in a vase.
9 years ago.
Aleksej Borodin
Aleksej Borodin
La knabo devas esti feliĉa, ĉar li jam estas poligloto. Estas bela la bildo kiun li desegnis. Kaj la skribaĵo estas interesa. Boldog fiú Marci, és anyája boldog is.
9 years ago.
Katalin Kovats has replied to Aleksej Borodin
Igen, anyja is boldog. :-)
9 years ago.
Silvia Garnero
Silvia Garnero
Gratulojn kaj bondezirojn al la eta Marcelo kaj al sia patrino.
9 years ago.
Katalin Kovats
Katalin Kovats
Dankon al vi cxiuj pro viaj alskriboj.
9 years ago. Edited 9 years ago.