Katalin Kovats

Katalin Kovats

Posted on 03/01/2012


Photo taken on February 28, 2012


See also...


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

265 visits

Marci skias

Marci skias

Comments
Martin Lelarge
Martin Lelarge
MARTENOOOO!
NE MARCI!
6 years ago.
Blazio VAHA  (n.s. WACHA, Balázs)
Blazio VAHA (n.s. W…
Ĉu Marteno, kun fina akcento?
6 years ago.
Katalin Kovats
Katalin Kovats
Ne, sed li insistas ke ni ne diru Marten aŭ Martin, sed kiam ni parolas en Eo ni uzu lian esperantan nomon, MartEno. Kun laŭregula akcento.
6 years ago.
Blazio VAHA  (n.s. WACHA, Balázs)
Blazio VAHA (n.s. W…
Mi ja sicas.... sed li emfazas ĉe la fino, Hungaroj dirus MARteno, ne MARci.!
Kaj mi dirus MarTEEEno, ne Marci. Sed mi tion ja ne dirus.
6 years ago.
Blazio VAHA  (n.s. WACHA, Balázs)
Blazio VAHA (n.s. W…
Estas (laŭ mi) interesa lingvistika problemo pri lingvaj universalaĵoj kaj ne-universalaĵoj, kiel interrilatas vort-akcento kaj fraz-akcento. En la Hungara oni metas frazakcenton
"super" vortakcenton de la emfazata vorto, do - ĝi restas ĉe la unua silabo. Ankaŭ en la Rusa mi sentas/supzas tendencon, lasi la vortakcenton de la emfaza vorto, kie ĝi estas ankaŭ sen fraza emfazo. (Eto n'e sad, eto -ogoROT! Eto ne d'eRENja, eto GÓrot).
En la Pola mi sentas kelkfoje (sed mi ne estas bona konanto de tiu lingvo) ke oni
transiras pro emfazo de la antaŭ lasta silabo al la unua. Tion saman faras hungaroj en Esperanto: simple ĉe emfazo ili ofte transiras al Hungara akcentado, pli ofte, ol cetere:

Ĉi tio ne estas lupo, ĉi tio estas ŜAkalo! Ĉi tilo ne estas eleFANto, ĉi tio estas KROkodilo.

MMi ne regas la Francan lingvon, tamen ŝajnas al mi, ke Francoj kelkfoje transira aél vortfina akcentado (ne nur pro sia vortakcentado, sed ankaŭ) pro enfraza emfazo. Alifoje tamen ili ĉe fraza emfazo transiras al vortkomenca (sintagmo-komenca) akcentado, malgraŭ la baza "akcentado fine de singatmo/ fine de vorto(grupo)")
6 years ago.