0 favorites     1 comment    3 270 visits

See also...

Assemblage Assemblage


Flickr Refugees Flickr Refugees


Vintage Illustration Vintage Illustration


Art is Art Art is Art


odd and interesting odd and interesting


See more...

Keywords

crossover books
Jubjub
The Banker's Fate
Nachbild
Bildzitat/Nachbild als künstlerische Strategien
teaching literature
teaching arts
hidden images
Victorian era
pictorial allusions
inspiration revealed
Bankersnatch
allusion research
Allusionsforschung
juvenile books
The Bone Player
William Sidney Mount
crazy artwork
F4R
metropolitan_museum
Snark after May 2013
image comparison
Bildervergleich
Cryptomorphism
The Hunting of the Snark
Bildzitat
allusions
Lewis Carroll
pictorial
hidden pictures
comparison
crossover
ruff
Henry Holiday
conundrum
interpictorial
pictorial citation
pictorial quote
visual semiotics
visuelle Semiotik
Kunstwissenschaft
English literature
arts research
Joseph Swain
favorites


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

3 270 visits


Schnarkverschlimmbesserung

Schnarkverschlimmbesserung
·

from www.academia.edu/9964379/Schnarkverschlimmbesserung



[1910]: Illustration by Henry Holiday (illustrator) and Joseph Swain (wood cutter) to the chapter The Banker's Fate in Lewis Carroll's The Hunting of the Snark ("corrected" by Macmillan in 1910)

[1876]: Detail from an illustration by Henry and Swain to the chapter The Banker's Fate in Lewis Carroll's The Hunting of the Snark (1st edition, 1876)

[1856]: Detail (mirror view) from The Bone Player (1856) by William Sidney Mount, now displayed in MFA, Boston.



“Improvement” in German is “Verbesserung”. If things get worse, a “Verschlimmerung” has happened. Jokingly (Germans sometimes can do that) we call “Verschlimmbesserung” what has been made worse after someone tried to improve it. That is what the publisher Macmillan did about 100 years ago. They removed a white spot from the illustration by Henry Holiday (illustrator) and Joseph Swain (wood cutter) to the chapter The Banker's Fate in Lewis Carroll's The Hunting of the Snark (1876). I found this Verschlimmbesserung in a smaller low-quality Snark edition published by Macmillan in 1910.

Perhaps the publisher thought that the white spot was Joseph Swain's mistake. But would Henry Holiday and C. L. Dodgson (Lewis Carroll) have tolerated such a mistake? As these perfectionists wouldn't have accepted any bad craftsmanship, the white spot must have had a purpose:
While he rattled a couple of bones

Comments
 Götz Kluge
Götz Kluge club
Older version:
The Flaw was no Flaw
9 years ago.

Sign-in to write a comment.