See also...

Bibliografio de Esperanto Bibliografio de Esperanto



Keywords

poesia
poezio
literatura
literaturo
Esperanto
Brazilo
Brasil
antologio
antologia


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

2 126 visits

Brazila Esperanta Parnaso

Brazila Esperanta Parnaso

8 comments - The latest ones
Aleksej Borodin
Aleksej Borodin
Pri kio temas en la libro?
9 years ago.
Fernando Maia Jr. has replied to Aleksej Borodin
Saluton, Aleksej! Ĉiam bonas legi vin ĉi tie. :-) Temas pri kolekto da poezioj originalaj (118) kaj tradukitaj (189) de la brazila verkistaro. Dum mi ne prezentas la verkon tauĝe, vi povas legi prirecenzon ĉe La Ondo: www.esperanto.org/Ondo/Ondo/161-lode.htm#161-11. Brakumon! :-)
9 years ago. Edited 9 years ago.
Kalina
Kalina
Dankon por informo!
9 years ago.
Fernando Maia Jr. has replied to Kalina
Nedankinde! :-) Ofte La Ondo faras atentajn recenzojn; post kiam mi aĉetis la libron, mi reatingis tiun recenzon kaj fakte ĝi estas tre ĝusta. Mi nur ne ŝatas tie kelkajn kritikojn, ĉar ili spegulas nure la preferon de la recenzaŭtoro, ĉar la kritikitaj poeziaĵoj ja kvalitas.
9 years ago.
Neide Barros Rego
Neide Barros Rego
Estimata Fernando Maia Jr.
Mi dankas al vi vian opinion pri Brazila Esperanta Parnaso. Ĉu vi jam konas nian antologion dulingve "Poesias escolhidas do Brazila Esperanta Parnaso"?
Tutkore
Neide
9 years ago.
Fernando Maia Jr. has replied to Neide Barros Rego
Mia kara muzo, ankoraŭ ne. Mi jam vidis foton ĝian, sed ĝin mem mi neniam tuŝis! :-(
9 years ago.
Neide Barros Rego
Neide Barros Rego
Estimata Fernando:

Ĉu vi jam posedas nian dulingvan antologion? Se ne, mi havos plezuron donaci ĝin al vi.
Neide
9 years ago.
Fernando Maia Jr. has replied to Neide Barros Rego
Ho, Neide, tio estos honoro por mi. :-) Mi ankoraŭ ne posedas la dulingvan version - kaj mi konfesas, ke mi ĝojege akceptos la donacon! :-)

Mi aĉetis du pliajn ekzemplerojn de la tutesperanta versio por sendi al du amikinoj en Eŭropo. Mi pensas, ke ili du ŝategos koni iom pli nian poeziaron. :-)
9 years ago.