J. Karhan: J.A. Komenský - L. L. Zamenhof - CESTA…
Spomenka Štimec - Ombro sur interna pejzaĝo
G. E. Lessing - La fabelo de la tri ringoj (El "Na…
Věra Podhradská - Mistero: Bermuda Triangulo
Jan Herben - "Malriĉa knabo, kiu gloriĝis" (biogra…
Michela Lipari rakontas pri Clelia Conterno Guglie…
Spomenka Štimec - "Virinoj en Esperanta kulturo"
"Estu benita!" - Hinda legendo
Valentina Cancino - "Ami"
Barandovska Frank - Komenio kaj internacia lingvo
Komunaj trajtoj de Komenio kaj de d-ro Zamenhof
František Sviták - Historio de ĉeĥoslovaka Esperan…
Kiel estis (re)fondita Ĉeĥa Esperanto-Asocio en 19…
Feliks Hiller - Esperantista valso
Edmond Privat pri doktoro Zamenhof (sonprelego)
Imre Kálmán - Misterokuloj (Zwei Märchenaugen) - a…
Faetono - El Malnovaj grekaj mitoj
Géza Gárdonyi - La homo nevidebla (historia romano…
Josef Vojáček - AKVO
Ekspozicioj kaj inaŭguroj kaj utiligo de informaj…
Federiko Karinthy -Morgaŭ matene (dramo)
Eksterlandaj gratuloj al la 10-jariĝo de la Espera…
F. Škroup - J. K. Tyl - Ho mia hejm' - kantas Miro…
Eduard Petiška - greka mito EROSO KAJ PSIĤO
Eduard Petiška - greka mito DEDALO KAJ IKARO
Stanislav Schulhof - Himno al la Vivo (mediume akc…
F. V. Lorenz - Voĉoj de poetoj el la spirita mondo
F. V. Lorenz - Esperanto sem Mestre
Ekspozicia panelo pri F. V. Lorenz (teksto kaj fo…
(Revuo) Esperanto 1908, n-ro 8 - 1.5.1908 - kun la…
Hector Hodler - artikolo "Internacia organizaĵo es…
(Revuo) Esperanto en 1907 ekredaktita de Hector Ho…
Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre - Paŭlo ka…
Ekzemplero de la gazeto "Juna Esperantisto" Januar…
Mane skribita studenta gazeto "Juna esperantisto"…
Hilda Dresen - L.L. Zamenhof (poemo)
Omaĝe al la Zamenhofa Tago 2018 por vi laŭtlegis kaj registris Pavla Dvořáková
pri la aŭtorino:
eo.wikipedia.org/wiki/Hilda_Dresen
Hilda Dresen
L.L. Zamenhof
Se ne sonos kant’ majesta
por honoro de l’ modesta
fervorulo senripoza
pro la verko grandioza,
kiun li amplene kreis,
kiu kreskis, ne pereis,
do almenaŭ vibru kore
vortoj mildaj rememore.
Bela estas la pilgrimo
en real’ aŭ en animo
al la urbo Bjalistoko,
Zamenhofa naskiĝloko :
pense laŭ stratetoj vagi
kortuŝite kaj imagi,
kiel iam knabo eta
kun animo malkvieta
laŭ stratetoj samaj paŝis
kaj esperoplene kaŝis
en la koro revon febran,
la sopiron nevenkeblan :
iam per kompreno ligi
la homkorojn kaj instigi
ilin ĵeti for malamon,
ekbruligi sanktan flamon
de la amo intergenta.
Kaj la revo noblasenta
per la laborad’ sekreta
de l’ junulo oferpreta
iĝis, el la idealo,
efektivo kaj realo.
Kion havis li plej karan,
la junecon, li ploranta
metis mem sur la altaron
de la devo ordonanta.
Kaj nek monda opinio,
nek mokad’, nek kalumnio,
nek la zorgoj de l’ privata
vivo peza kaj malglata
povis lin plu ekŝanceli:
ho, li sciis sin oferi
senlamente kaj silente,
kaj plu daŭris diligente
lia streĉa laborado
pacience, kun obstino
kun la help’ de kamarado
komprenema: la edzino.
Batis koro maltrankvile,
kiam fine venis, brile
tago de la venk’ plej frua:
la apero de l’ Unua
Libro, ĉi rezulto rara
de persisto senkompara.
Kaj plu daŭris la laboro
ĝis malfrua nokto horo,
fluis el la plum’ diversaj
tradukaĵoj prozaj, versaj
kiel lingva ortrezoro:
Hamlet kaj La Revizoro,
Marta kaj Ifigenio,
La Rabistoj, la Respondoj,
Andersen kaj la Biblio,
krome mar’ da korespondo
kun la Esperanta mondo
kun konsiloj kaj klarigoj,
kun instruoj kaj instigoj,
kompreneme kaj modeste,
senintrige kaj honeste,
ĉiam noble en batalo
por la alta idealo.
Nin ekregas emocio
ĉe pensad’ pri historio
de la tempoj plej malnovaj,
ĉe legad’ de l’ Zamenhofaj
paroladoj en kongresoj:
noblaj pensoj, saĝaj tezoj,
korvarmigaj, belesprimaj,
animlevaj kaj sentimaj,
kiuj de homamo brulas,
kiuj klare respegulas
lian indan personecon,
varman koron kaj bonecon.
Ja li estis homo bona,
grandanima kaj sindona,
kun sopiro homfratiga,
homarane interliga,
kun persisto senkompara.
Majstro nia nobla, kara!
En tombejo Varsovia
ĉe tombaltaĵeto via
staras monument’ modesta,
sed pli granda kaj majesta
ĉiam staru por memoro
en esperantista koro!
Translate into English
pri la aŭtorino:
eo.wikipedia.org/wiki/Hilda_Dresen
Hilda Dresen
L.L. Zamenhof
Se ne sonos kant’ majesta
por honoro de l’ modesta
fervorulo senripoza
pro la verko grandioza,
kiun li amplene kreis,
kiu kreskis, ne pereis,
do almenaŭ vibru kore
vortoj mildaj rememore.
Bela estas la pilgrimo
en real’ aŭ en animo
al la urbo Bjalistoko,
Zamenhofa naskiĝloko :
pense laŭ stratetoj vagi
kortuŝite kaj imagi,
kiel iam knabo eta
kun animo malkvieta
laŭ stratetoj samaj paŝis
kaj esperoplene kaŝis
en la koro revon febran,
la sopiron nevenkeblan :
iam per kompreno ligi
la homkorojn kaj instigi
ilin ĵeti for malamon,
ekbruligi sanktan flamon
de la amo intergenta.
Kaj la revo noblasenta
per la laborad’ sekreta
de l’ junulo oferpreta
iĝis, el la idealo,
efektivo kaj realo.
Kion havis li plej karan,
la junecon, li ploranta
metis mem sur la altaron
de la devo ordonanta.
Kaj nek monda opinio,
nek mokad’, nek kalumnio,
nek la zorgoj de l’ privata
vivo peza kaj malglata
povis lin plu ekŝanceli:
ho, li sciis sin oferi
senlamente kaj silente,
kaj plu daŭris diligente
lia streĉa laborado
pacience, kun obstino
kun la help’ de kamarado
komprenema: la edzino.
Batis koro maltrankvile,
kiam fine venis, brile
tago de la venk’ plej frua:
la apero de l’ Unua
Libro, ĉi rezulto rara
de persisto senkompara.
Kaj plu daŭris la laboro
ĝis malfrua nokto horo,
fluis el la plum’ diversaj
tradukaĵoj prozaj, versaj
kiel lingva ortrezoro:
Hamlet kaj La Revizoro,
Marta kaj Ifigenio,
La Rabistoj, la Respondoj,
Andersen kaj la Biblio,
krome mar’ da korespondo
kun la Esperanta mondo
kun konsiloj kaj klarigoj,
kun instruoj kaj instigoj,
kompreneme kaj modeste,
senintrige kaj honeste,
ĉiam noble en batalo
por la alta idealo.
Nin ekregas emocio
ĉe pensad’ pri historio
de la tempoj plej malnovaj,
ĉe legad’ de l’ Zamenhofaj
paroladoj en kongresoj:
noblaj pensoj, saĝaj tezoj,
korvarmigaj, belesprimaj,
animlevaj kaj sentimaj,
kiuj de homamo brulas,
kiuj klare respegulas
lian indan personecon,
varman koron kaj bonecon.
Ja li estis homo bona,
grandanima kaj sindona,
kun sopiro homfratiga,
homarane interliga,
kun persisto senkompara.
Majstro nia nobla, kara!
En tombejo Varsovia
ĉe tombaltaĵeto via
staras monument’ modesta,
sed pli granda kaj majesta
ĉiam staru por memoro
en esperantista koro!
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to comments on this doc
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.