P. Christaller: Deutsch-Esperanto Wörterbuch
Erich-Dieter Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-D…
Revuo Esperanto, 105-a jaro, n-ro 1261 (9), septem…
Revuo Esperanto, 105-a jaro, n-ro 1262 (10), oktob…
L. de Beaufront: Dictionnaire Esperanto-Français
Revuo Esperanto, 105-a jaro, n-ro 1263 (11), novem…
La medicina catalana, n-ro 1 (15-10-1933)
La medicina catalana, n-ro 57-58 (junio-julio 1938…
La medicina catalana, n-ro 57-58 La medicina catal…
La medicina catalana, n-ro 2 (15-11-1933), p. 166
La Vanguardia (3-6-1897)
La Vanguardia (3-6-1897)
La Vanguardia (29-5-1895)
La Vanguardia (29-5-1895)
Revista Contemporánea (1887)
Revista Contemporánea (1887)
La Última Moda (22-12-1895)
La Última Moda (22-12-1895)
Unión Católica (26-12-1895)
Unión Católica (26-12-1895)
Época (23-3-1897)
Época (23-3-1897)
El Nuevo Régimen (29-1-1898)
Ebbe Vilborg: Etimologia Vortaro de Esperanto, vol…
Beletra Almanako 13
Beletra Almanako 12
Bernhard Pabst: Inversa Vortaro de Esperanto
Beletra Almanako 10
Beletra Almanako 11
Beletra Almanako 14
Revuo Esperanto, 105-a jaro, n-ro 1260 (7-8), juli…
Petro DESMET' kaj Jozefo HORVATH: Bildvortaro en E…
Bildvortaro en Esperanto. Specimena paĝo
jen211
jen210
jen200
jen183
jen181
jen166
jen120
jen106
jen92
jen90
Jen70
jen68
See also...
Manlibro pri Olimpikaj Vortoj


Pekino: Foreign Language Press, 2008, 189 p (+ koloraj paĝoj pri la historio de la Olimpikaj Ludoj). Enhavas mapon de Pekino kun la sportaj sidejoj kaj kalendaro de sportaj konkursoj. Bibliografia slipo
Translate into English
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2023
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Du-lingvajn terminarojn de-eo-de oni trovas tie ĉi: www.esperanto-muenchen.de/fakvortlistoj, vd. ankaŭ: www.ipernity.com/blog/bernardo/211108.
Certe temas pri nura kvar-lingva terminaro ne tro bona miaopinie kaj ne nur en esperanto. Ekzemple mi ankoraŭ ne scias, kion signifas en biciklado "rekta kurejo reen" (eo), "piste droite non finale" (fr) kaj "back straight" (an) (mi ne scipovas legi la ĉinan).
La "manlibro", laŭ la prefaco, «aperis surbaze de la "Poŝlibreto por Gesportistoj" eldonita de la Universala Esperanto-Asocio en 1988, kun aldono de la enhavo koncerne la Olimpikojn en 2008»
Bernardo has replied to desesperoSign-in to write a comment.