David Dougherty's photos

Larry

04 Jul 2009 1285
Larry Waldman, another old friend of mine, waiting to watch the fireworks on July 4, 2009. Rockville, Maryland, USA. Larry Waldman, alia malnova amiko, atendante la piroteknaĵojn la 4an de julio, 2009. Rokvilo, Marialando, Usono.

Fireworks2--Piroteknikaĵoj 2

05 Jul 2009 1 1219
Fireworks! Rockville, Maryland, USA. Piroteknaĵoj! Rokvilo, Marialando, Usono.

Fireworks1-Piroteknikaĵoj 1

05 Jul 2009 3 1848
Fireworks! Rockville, Maryland, USA. Piroteknikaĵoj! Rokvilo, Marialando, Usono.

Concert-Koncerto

04 Jul 2009 974
Concert before the fireworks show on July 4, 2009. Rockville, Maryland, USA. Antaŭpiroteknaĵa koncerto la 4an de julio, 2009. Rokvilo, Marialando, Usono.

Football Helmet

05 Jun 2009 489
Kasko por Usona Futbalo. Helmet used in American Football.

Werner

22 May 2009 1 1101
Werner, an Esperantist from the Buffalo, NY area, sitting outside at dinner at a street cafe./Vernero, Esperantisto de la regiono de Bufalo, Substato Novjorko, sidante ekstere dum vespermanĝo je stratkafejo.

Bill Harris

23 May 2009 738
Bill Harris discusses business affairs concerning Esperanto-USA./Vilĉjo Harris diskutas komercajn kaj oficejajn aferojn pri Esperanto-USA.

Phil Dorcas

23 May 2009 894
Phil Dorcas, President of Esperanto-USA, formally opens the Congress./Filipo Dorkas, Prezidanto de Esperanto-USA, formale malfermas la Kongreson.

Arrival

21 May 2009 682
After arriving, Ron Glossup passes out programs./Post alveninte, Ron Glossup fordonas la kongresprogramon.

Interkona Vespero 2

22 May 2009 817
Steve Brewer introduces himself during the "Get-acquainted Evening"/Steve Brewer prezentas sin dum la Interkona Vespero.

Interkona Vespero 1

22 May 2009 1 953
Everybody introduces him or her self during the "Get-acquainted Evening"/Ĉiu prezentas sin dum la Interkona Vespero.

Hotel

21 May 2009 655
View from my hotel room./Vidpunkto el mia hotelĉambro.

Gathering

21 May 2009 869
Pre-congress get-together over a beer./Antaŭkongresa bierkuniĝo.

Dinner

24 May 2009 1 645
Post-excursion dinner./Postekskursa vespermanĝo.

Class

22 May 2009 828
Eseranto games during the "Get-Acquainted" evening during the Esperanto Congress./Esperanto-ludoj dum la "Interkona Vespero" dum la Esperanto Kongreso.

Banquet

23 May 2009 893
Banquet during the Esperanto Congress. Rear left: Juan Antonio Torres (of Seville, Spain), the one visitor who came from overseas to the congress. He is speaking to Tor Kinlok./Bankedo dum la Esperanto-kongreso. Maldekstre kaj malantaŭe: Ĥuan Antonio Torres (de Sevilo, Hispanio), la sola vizitanto kiu venis el Eksterlando al la kongreso. Li parolas al Tor Kinlok.

Waterfall 2

24 May 2009 785
Waterfall/Akvofalo.

Waterfall 1

24 May 2009 1 804
Waterfall/Akvofalo.

88 photos in total