Search through Hans-Georg Kaiser's photos

  Publication date  /  2013  /  August   -   208 photos

« July 2013    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31    Sept 2013 »

  • Van Gogh: Stelnokto
  • Lekantoj (Margeriten)
  • gerbero (Gerbera)
  • Camandus-vendejo (Camandus-Verkaufstelle)
  • www.camandus.de
  • gondolstacio (Gondelstation)
  • gondoloj (Gondeln)
  • Gondol-nomoj: Georgo Forster, Jean Jaques Rousseau, Johann Wolfgang de Goeto, Die Stadt Wörlitz (La urbo Vorlico) ktp...
  • gondoloj
  • Gondolnomoj: Augusto de Rode, Princino Luise, Frederiko Vilhelmo de Erdmannsdorff (parkaranĝanto) ks.
  • Kastelo de Vorlico (Wörlitzer Schloß)
  • DSC 8746
  • Gondolo por bicikloj de parklaborantoj) (Gondeln für Fahräder von Parkarbeitern)
  • gotika preĝejo Sankta Petro (gotische Kirche St.Petri)
  • herbejo kun preĝejo (Wiese mnit Kirche)
  • Lago de Vorlico, Roz-insulo, Wolf-ponto, pado (Wörlitzer See, Roseninsel, Wolfsbrücke, Pfad)
  • Rozinsulo (Roseninsel)
  • Lago de Vorlico kun Wolf-ponto (Wörlitzer See mit Wolfbrücke)
  • Telaŭbopramo (Teelaubenfähre)
  • Te-laŭbo-pramo (Teelaubenfähre)
  • Ĝardeno de Neumark maldekstre, parto de Rozinsulo (Neumarks Garten links, Teil der Roseninsel)
  • sola arbo ĉe la bordo de Neumark-ĝardeno (Solitärbaum am Ufer des Neumarkgartens)
  • siringo (Flieder)
  • Se la blanka siringo ree floras (Wenn der weiße Flieder wieder blüht)
  • akvorespegulo (Wasserspiegelung)
  • Rozinsulo, enfone lumas blanke la Palm-domo (Roseninsel, im Hintergrund leuchtet weiß das Palmenhaus)
  • Fone la pramo al Rozinsulo (Im Hintergrund die Fähre zur Roseninsel)
  • Nimfeoj antaŭ Rozinsulo  (Seerosen vor der Roseninsel)
  • Rigardo al Rozinsulo (Blick zur Roseninsel)
  • nimfeoj (Seerrosen)
  • Lago de Vorlico (Wörlitzer See)
  • Lago de Vorlico kun nimfeoj  (Wörlitzer See mit Seerosen)
  • Germanio, urbo Pirna: personveturiga ŝipo sur la rivero Elbe (Deutschland, Stadt Pirna: Personenfahrgastschiff auf der Elbe)
  • arbo, rivero Elbe  kaj ŝipo (Baum, Fluß Elbe, Schiff)
  • personveturiga ŝipo sur la rivero Elbe(Personenfahrgastschiff auf der Elbe in Pirna)
  • personveturiga ŝipo sur la rivero Elbe(Personenfahrgastschiff auf der Elbe in Pirna)
  • personveturiga ŝipo sur la rivero Elbe(Personenfahrgastschiff auf der Elbe in Pirna)
  • ŝipo (Schiff) Theodor Fontane
  • ŝipo (Schiff) Theodor Fontane
  • Donjeto informiĝas pri la veturigplano de ŝipoj ekde Pirna (Klein-Dorchen informiert sich über den Schiffsfahrplan von Pirna aus)
  • ŝipo (Schiff) Theodor Fontane
  • ŝipo (Schiff) Theodor Fontane
  • ŝiptrafikplano (Schiffsverkehrsplan)
  • ŝipveturigo de personoj en la supra parto de Elbe
  • ŝiphaltejo - Schiffsanlegestelle
  • Pirna transe de la rivero Elbe (Pirna jenseits der Elbe)
  • Pirna transe de la rivero Elbe (Pirna jenseits der Elbe)
  • pramo survoje (Fähre auf dem Wege)
  • pramo survoje (Fähre auf dem Wege)
  • pramo survoje (Fähre auf dem Wege)
  • pramo transe de la rivero Elbe (Fähre jenseits der Elbe)
  • afiŝo pri akvobirdoj (Plakat über Wasservögel)
  • pramejo (Fährstelle)
  • pramejo (Fährstelle)
  • pramo (Fähre)
  • pramuzintoj- die Fährte genutzt habende
  • pramuzontoj - baldige Fährenbenutzer
  • Uzonte la pramon- Im Begriff die Fähre zu nutzen
  • Centra strato  de Pirna en Germanio  - Straße im Zentrum von Pirna, Deutschland
  • Sabloŝtono el la "Sabloŝtona Montaro"
  • Sabloŝtona ornamento- Sandsteinornament
  • foirplaco de Pirna (Marktplatz von Pirna)
  • Ĉokolada butiko kaj turistinformejo (Schokoladen und Touristeninformation
  • Ĉokolada butiko - Schokoladen
  • Ĉokolada butiko - Schokoladen
  • Stratkafejo de la Ĉokolada butiko (Straßenkaffee des Schokoladens)
  • stratkafejo - Straßenkaffee
  • stratkafejo - Straßenkaffee
  • Urbodomo Pirna (Rathaus Pirna)
  • Urbodoma tureto kun bela horloĝo kaj leonparo sub arbo. (Rathaustürmchen mit schöner Uhr und Löwenpaar unter einem Baum.)
  • Foirplaco de Pirna pentrita de Canaletto.
  • Foirplaco de Pirna pentrita  de Canaletto (Marktplatz von Pirna gemalt von Canaletto).
  • Dresdeno de Canaletto.
  • La nuntempa foirplaco de Pirna sur mansaketo. (Der jetzige Markt von Pirna auf einer Handtasche)
  • Foirplaco de Pirna pentrita  de Canaletto (Marktplatz von Pirna gemalt von Canaletto).
  • Foirplaco de Pirna laŭ Canaletto (Marktplatz von Pirna gemalt von Canaletto).
  • Tom Paul (Ilse Bähnert)
  • Onklino Benert ankaŭ estas kafoeksperto. (Else Bähnert ist auch eine Kaffeeexpertin.)
  • Onklino Ilze Benert ŝatas likvorojn.  (Tante Else Bähnert maĝ Liköre.)
  • MIRINDE BELA! (tv-serio de WDR) De saksa Svisujo ĝis Dresdeno + Sur la radvaporŝipo de Bad Schandau ĝis Dresdeno
  • Ilze Benert kaj la rano sen masko / Tom Paul: Bezonpakaĵo por ruze lertaj saksoj (Historioj kaj rakontoj, kiujn sciu ĉiu)
  • La dolĉa Saksujo de Ilze Benert
  • Urbodomo kaj puto - Rathaus und Brunnen
  • Prunkuko kaj taso kun kafo - Pflaumenkuchen und eine Tasse Kaffee

208 items in total