Search through Hans-Georg Kaiser's photos

  Shooting date  /  2009  /  March   -   383 photos

« Feb 2009    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31    April 2009 »

  • burdo
  • abelo - Biene
  • burdo - Hummel
  • pipro kaj salo el lumturoj
  • muskato, kariofilo, spicaĵo
  • Kaŝejo por ovujoj - Versteck für Eierbecher
  • ŝranketo kun papilioj
  • disŝutiloj por salo kaj pipro
  • ujoj por marmelado ktp...
  • Kafejo en Romo
  • taso kun kafo sur tolaĵa bildo
  • motivo el sekigitaj floroj - aus getrockneten Blumen
  • Bonan apetiton!
  • Bonan apetiton!
  • ridanta suno - lachende Sonne
  • Kampara viandejo Cŝamer (Kun koro kaj elan' viandon kaj kolbasojn el majstra man')
  • pesilo de avino Gertrud 2
  • Restinta bulo de la tagmeza manĝo - Übriggebliebener Kloß vom Mittagessen
  • Tucholsky: la mano de panjo (kanto)
  • Oniksa pistilo el Turkio
  • Kapadokio
  • Erotika motivo
  • Dio de l' burokratio / Gott der Bürokratie
  • Kokinoj en la korto (infanludilo)
  • Donaco de rusaj oficiroj post komuna vespero en Pahna ĉe Altenburg, kiam GDR ankoraŭ ekzistis.
  • Jen ŝtono trovita en ruinaĵo de muelejo, en ĉeĥa arbaro
  • lasta somero - memoro / letzter Sommer - eine Erinnerung
  • Surfulo atakema - Angriffsbereiter Surfer
  • Surfado origina
  • Klaŭnino ĉiam tre bonhumora
  • Ŝi volonte manĝas - Sie isst gern.
  • Kranioj de simioj kaj infanludilo el Peruo 1
  • Kranioj de simioj kaj infanludilo el Peruo 2
  • La semaforvireto kaj majskarabo antaŭ horloĝo
  • german-turka amikeco
  • Diablo-pupo, trovita en vestaĵkesto de avino
  • Papilio kaj salamandro
  • Ĉio eblas - Alles ist möglich
  • retikulo de mia filino, kiam ŝi estis ankoraŭ infano
  • Kafoglaso por LATTE MACCHIATO
  • ovujo por rideto - Eierbecher für ein Lächeln
  • La karoto - Die Rübe
  • Kulturligo de GDR: Esperanto-Schnupperkurs de M. kaj W. Schwarz kaj K. Urban
  • Esperantoletero al Donjo - Esperantobrief an Donjo
  • Esperantistoj interkomprenigas popolojn!
  • Hotelo Esperanto
  • Esperanto:  Die Sprache - La lingvo
  • Printempaj heroldoj 2
  • Printempaj heroldoj I
  • Filozofovojo - Philosophenweg
  • arbarrevo
  • Printempo proksimas II
  • Printempo proksimas IV Frühling ist nah
  • Printempaj heroldoj 5  Herolde des Frühlings
  • Sen vortoj
  • La morto laŭ Posada - Der Tod nach Posada
  • Inferulo
  • Amdeklaro - Liebeserklärung
  • Briliantoj estas por ĉiam - Diamonds are forever
  • Joseph Eichendorff: Nokte - Nachts
  • Josefo de Kvervilaĝo: Nokte (02)
  • Luno en blua nuba ĉielo
  • Luno rigardas vin
  • Parkpejzaĝo - Parklandschaft
  • paperujo el birdoperspektivo - Ein Papierkorb aus der Vogelperspektive
  • Simbioso - Symbiose
  • Tro okupita -- Zu beschäftigt
  • La lumo de l' mondo - Das Licht der Welt
  • La lumo de l' mondo 2
  • La lumo de l' mondo
  • Dietrich: Lili Marlene (kanto)
  • Schygulla: Lili Marleen
  • Lale Anderson: Lili Marleen
  • Bela revo - schöner Tagtraum
  • Hier und dort: Tie kaj ĉi tie
  • Verda ĝardeno - Grüner Garten
  • Blankaj tulipoj
  • Rosenbrand - rozobrulo
  • Printempaj heroldoj - Frühlingsboten
  • Televidilo por naturamikoj
  • Printempa korbo kaj ventradoj - Frühlingskorb und Windräder
  • Ventradoj - Windräder (resaluto al Nina)
  • Ventradoj - Windräder II
  • Primoloj diboĉas bunte en feliĉo - Primeln schwelgen bunt im Glück

383 items in total